最終更新日:2026/01/07
例文
My credit card uses a revolving payment system, so I pay a fixed amount every month.
中国語(簡体字)の翻訳
我的信用卡采用循环还款方式,所以每个月支付固定金额。
中国語(繁体字)の翻訳
我的信用卡採用循環付款方式,所以每月支付固定金額。
韓国語訳
제 신용카드는 리볼빙 결제 방식이라 매달 일정 금액을 지불합니다.
ベトナム語訳
Thẻ tín dụng của tôi áp dụng hình thức thanh toán quay vòng, nên tôi trả một khoản tiền cố định mỗi tháng.
タガログ語訳
Dahil ang credit card ko ay gumagamit ng sistema ng revolving na pagbabayad, nagbabayad ako ng takdang halaga bawat buwan.
復習用の問題
正解を見る
My credit card uses a revolving payment system, so I pay a fixed amount every month.
My credit card uses a revolving payment system, so I pay a fixed amount every month.
正解を見る
私のクレジットカードはリボルビングばらい方式なので、毎月一定の金額を支払います。
関連する単語
リボルビングばらい
ひらがな
りぼるびんぐばらい
漢字
リボルビング払い
名詞
日本語の意味
クレジットカードなどの支払い方式の一つで、利用残高に応じて毎月一定額または比率で支払う方法。 / 利用件数や金額に関係なく、あらかじめ決められた範囲内で繰り返し借入や返済ができる方式。
やさしい日本語の意味
クレジットカードなどで、つかったお金を毎月すこしずつわけてはらうこと
中国語(簡体字)の意味
循环付款方式 / 循环信用还款 / 信用卡的循环还款
中国語(繁体字)の意味
循環信用付款方式 / 循環付款 / 每月繳固定金額、未清餘額循環計息的付款
韓国語の意味
신용카드 잔액의 일부만 갚고 나머지를 이월하는 결제 방식 / 매달 일정 금액·비율만 상환하는 회전 신용 방식 / 이자·수수료가 부과되는 장기 이월 상환
ベトナム語の意味
phương thức thanh toán dư nợ quay vòng / thanh toán quay vòng bằng thẻ tín dụng / trả góp quay vòng
タガログ語の意味
paraan ng hulugang pagbabayad na may umiikot na balanse / buwanang hulog kung saan ang natitirang utang ay pinaiikot at may interes / opsyon sa credit card para sa hulugang bayad na may interes
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
