最終更新日:2026/01/07
例文
A 5-cell, or せいごほうたい, is a simplex in five dimensions, and exists in four-dimensional space.
中国語(簡体字)の翻訳
せいごほうたい是一个五维的单体,存在于四维空间。
中国語(繁体字)の翻訳
せいごほうたい是五次元的單體,存在於四維空間。
韓国語訳
정오포체는 5차원의 단체로 4차원 공간에 존재합니다.
ベトナム語訳
Ngũ bào thể đều là một đơn tắc năm chiều và tồn tại trong không gian bốn chiều.
タガログ語訳
Ang せいごほうたい ay isang limang-dimensiyong simplex at umiiral sa apat na dimensiyong espasyo.
復習用の問題
正解を見る
A 5-cell, or せいごほうたい, is a simplex in five dimensions, and exists in four-dimensional space.
A 5-cell, or せいごほうたい, is a simplex in five dimensions, and exists in four-dimensional space.
正解を見る
せいごほうたいは、五次元の単体で、4次元空間に存在します。
関連する単語
せいごほうたい
漢字
正五胞体
名詞
日本語の意味
四次元空間における正多胞体の一つで、五つの三次元正四面体を四次元的に結合した図形 / 正四次元単体とも呼ばれる、四次元ユークリッド空間における最も単純な正多胞体 / 五つの頂点・十本の辺・十個の面・五つの胞を持つ四次元の幾何学的対象
やさしい日本語の意味
四次元にあるごかくすいのようなかたちで、五つのてんからなるたいけい
中国語(簡体字)の意味
四维空间中的正多胞体;四维单纯形 / 由五个四面体胞组成的五胞体
中国語(繁体字)の意味
四維空間中的正單純形,具有五個頂點 / 由五個正四面體胞組成的四維正多胞體
韓国語の意味
4차원에서 5개의 정사면체 셀로 이루어진 정규 다포체 / 4-심플렉스(펜타코론)를 뜻하는 말
ベトナム語の意味
đơn hình 4 chiều (4-simplex) / khối đa diện đều 4 chiều gồm 5 tế bào tứ diện; pentachoron
タガログ語の意味
regular na 4D politopo na may limang tetrahedral na selula / limang-selulang politopo sa apat na dimensyon (pentakoron)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
