最終更新日:2026/01/07
例文

He carefully sharpened the grind line of the sword.

中国語(簡体字)の翻訳

他小心翼翼地把刀的棱线磨得很光滑。

中国語(繁体字)の翻訳

他小心翼翼地把刀鋒磨利了。

韓国語訳

그는 칼의 시노기를 정성스럽게 갈았다.

ベトナム語訳

Anh ấy cẩn thận mài sống kiếm.

タガログ語訳

Maingat niyang pinatalas ang shinogi ng kanyang espada.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は刀のしのぎを丁寧に研いだ。

正解を見る

He carefully sharpened the grind line of the sword.

He carefully sharpened the grind line of the sword.

正解を見る

彼は刀のしのぎを丁寧に研いだ。

関連する単語

しのぎ

漢字
名詞
日本語の意味
刃物の斜面(平面部)と峰との境目にできる線。特に日本刀や包丁などで、研ぎによってできる稜線部分。 / (比喩的)物事の境目・限界・際立った差異があらわれる部分や、その線引き。
やさしい日本語の意味
日本とうのはでの、はものまんなかにある、たかくもりあがったぶぶん
中国語(簡体字)の意味
刀剑刀身的棱线(鎬线) / 刀面与刃部交界的磨线 / 刀刃的斜面(研磨面)
中国語(繁体字)の意味
刀身打磨形成的斜面分界線 / 刀劍的稜線(鎬線、鎬筋) / 刃面與刀身平面的交界線
韓国語の意味
칼날의 베벨(그라인드) 경계선 / 칼의 평면과 비탈면이 만나는 융선 / 도검의 마루선
ベトナム語の意味
đường gờ mài trên mặt lưỡi (dao/kiếm) / đường phân cách giữa mặt phẳng và phần vát của lưỡi
タガログ語の意味
linya ng hasa sa talim / tagaytay na guhit ng talim / pahilig na guhit (bevel) ng talim
このボタンはなに?

He carefully sharpened the grind line of the sword.

中国語(簡体字)の翻訳

他小心翼翼地把刀的棱线磨得很光滑。

中国語(繁体字)の翻訳

他小心翼翼地把刀鋒磨利了。

韓国語訳

그는 칼의 시노기를 정성스럽게 갈았다.

ベトナム語訳

Anh ấy cẩn thận mài sống kiếm.

タガログ語訳

Maingat niyang pinatalas ang shinogi ng kanyang espada.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★