最終更新日:2026/01/11
例文
That matter shouldn't be discussed in public.
中国語(簡体字)の翻訳
这个问题不应该在公开场合讨论。
中国語(繁体字)の翻訳
那個問題不應該在公開場合討論。
韓国語訳
그 문제는 공개적인 자리에서 논의해서는 안 된다.
インドネシア語訳
Masalah itu tidak seharusnya dibahas di depan umum.
ベトナム語訳
Vấn đề đó không nên được thảo luận ở nơi công cộng.
タガログ語訳
Hindi dapat pag-usapan ang isyung iyon sa publiko.
復習用の問題
正解を見る
That matter shouldn't be discussed in public.
正解を見る
その問題はおおやけのばで議論するべきではない。
関連する単語
おおやけのば
漢字
公の場
名詞
日本語の意味
公的な場所や人目に触れる場所。また、公の場での行為や発言の場。
やさしい日本語の意味
たくさんのひとがじゆうにはいったりつかったりできるところ
中国語(簡体字)の意味
公共场所 / 公开场合
中国語(繁体字)の意味
公眾場合 / 公共場所 / 公眾場所
韓国語の意味
공적인 자리 / 공공장소 / 공개된 장소
インドネシア語
tempat umum / ruang publik / ranah publik
ベトナム語の意味
nơi công cộng / nơi công khai
タガログ語の意味
pampublikong lugar / pampublikong pook / lugar na bukas sa publiko
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
