最終更新日:2026/01/07
例文

He mastered the technique of drawing and immediately striking with a blade.

中国語(簡体字)の翻訳

他掌握了拔刀术。

中国語(繁体字)の翻訳

他習得了突襲的技術。

韓国語訳

그는 순식간에 칼을 뽑는 기술을 익혔다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thành thạo kỹ thuật rút kiếm bất ngờ.

タガログ語訳

Natutunan niya ang paraan ng biglaang paghugot ng espada.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はぬきうちの技術を習得した。

正解を見る

He mastered the technique of drawing and immediately striking with a blade.

He mastered the technique of drawing and immediately striking with a blade.

正解を見る

彼はぬきうちの技術を習得した。

関連する単語

ぬきうち

漢字
抜き打ち
名詞
日本語の意味
急に何かをすること。前ぶれなく行動すること。 / 日本の武術で、刀を鞘から抜きざまに相手を斬りつけること。抜刀と攻撃動作を一瞬に行う技法。
やさしい日本語の意味
なにも言わずにきゅうに何かをすること。または刀をぬいてすぐ切ること。
中国語(簡体字)の意味
抽刀立斩 / 毫无预警的突袭 / 突然出手
中国語(繁体字)の意味
抽刀即斬(拔刀立刻攻擊) / 不經預告的行動;突襲 / 突擊檢查、臨時測驗
韓国語の意味
칼을 뽑아 곧바로 베는 행위 / 예고 없는 갑작스런 실시 / 불시의 기습
ベトナム語の意味
động tác rút kiếm và chém ngay / đột ngột, không báo trước; đột xuất
タガログ語の意味
pagbunot at agad na pagtama gamit ang tabak / biglaang walang abisong pagkilos / walang abisong pagsusulit
このボタンはなに?

He mastered the technique of drawing and immediately striking with a blade.

中国語(簡体字)の翻訳

他掌握了拔刀术。

中国語(繁体字)の翻訳

他習得了突襲的技術。

韓国語訳

그는 순식간에 칼을 뽑는 기술을 익혔다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thành thạo kỹ thuật rút kiếm bất ngờ.

タガログ語訳

Natutunan niya ang paraan ng biglaang paghugot ng espada.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★