本文へスキップ
最終更新日:2026/01/11
例文

In the traditional costume of Hachijō Island, there is a necklace called 'kunbone'.

中国語(簡体字)の翻訳

八丈岛的传统服饰中有一种叫做“くんぼね”的项链。

中国語(繁体字)の翻訳

在八丈島的傳統服裝中,有一種叫做「くんぼね」的項鍊。

韓国語訳

하치조지마의 전통 의상에는 '쿤보네'라는 목걸이가 있습니다.

インドネシア語訳

Pakaian tradisional Pulau Hachijo memiliki sebuah kalung yang disebut kunbone.

ベトナム語訳

Trong trang phục truyền thống của đảo Hachijō có một chiếc vòng cổ gọi là "kunbone".

タガログ語訳

Sa tradisyonal na kasuotan ng Hachijōjima, mayroong palamuti sa leeg na tinatawag na 'kunbone'.

このボタンはなに?

復習用の問題

八丈島の伝統的な衣装には、くんぼねという首飾りがあります。

正解を見る

In the traditional costume of Hachijō Island, there is a necklace called 'kunbone'.

In the traditional costume of Hachijō Island, there is a necklace called 'kunbone'.

正解を見る

八丈島の伝統的な衣装には、くんぼねという首飾りがあります。

関連する単語

くんぼね

名詞
八丈語
かなりやさしい日本語
あたまとからだをつなぐところで、のどやうしろのほねがあるぶぶん
日本語の意味
首 / 頸部 / 物の細くくびれた部分 / 要所・かなめとなる部分
このボタンはなに?

In the traditional costume of Hachijō Island, there is a necklace called 'kunbone'.

中国語(簡体字)の翻訳

八丈岛的传统服饰中有一种叫做“くんぼね”的项链。

中国語(繁体字)の翻訳

在八丈島的傳統服裝中,有一種叫做「くんぼね」的項鍊。

韓国語訳

하치조지마의 전통 의상에는 '쿤보네'라는 목걸이가 있습니다.

インドネシア語訳

Pakaian tradisional Pulau Hachijo memiliki sebuah kalung yang disebut kunbone.

ベトナム語訳

Trong trang phục truyền thống của đảo Hachijō có một chiếc vòng cổ gọi là "kunbone".

タガログ語訳

Sa tradisyonal na kasuotan ng Hachijōjima, mayroong palamuti sa leeg na tinatawag na 'kunbone'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★