最終更新日:2026/01/07
例文

The birds began to sing at the break of dawn.

中国語(簡体字)の翻訳

黎明时分,鸟儿开始鸣叫。

中国語(繁体字)の翻訳

黎明時分,鳥兒開始鳴叫。

韓国語訳

새벽녘에 새들이 울기 시작했다.

ベトナム語訳

Trong ánh rạng sáng mờ ảo, những con chim bắt đầu hót.

タガログ語訳

Sa unang liwanag ng umaga, nagsimulang umawit ang mga ibon.

このボタンはなに?

復習用の問題

あさぼらけに鳥が鳴き始めた。

正解を見る

The birds began to sing at the break of dawn.

The birds began to sing at the break of dawn.

正解を見る

あさぼらけに鳥が鳴き始めた。

関連する単語

あさぼらけ

漢字
朝ぼらけ
名詞
詩語
日本語の意味
夜が明けてほのぼのと明るくなる頃。あけぼの。 / 朝方、まだ薄暗い時分の景色や情景を詩的に表現した語。
やさしい日本語の意味
あさになって、あたりがすこしあかるくなってくる、とてもはやいじかんのこと
中国語(簡体字)の意味
黎明 / 拂晓 / 晨曦
中国語(繁体字)の意味
黎明 / 拂曉 / 破曉
韓国語の意味
새벽녘 / 여명 / 동틀녘
ベトナム語の意味
(thi ca) rạng đông / ánh sáng mờ lúc tảng sáng
タガログ語の意味
bukang-liwayway / madaling-araw / pagbubukang-liwayway
このボタンはなに?

The birds began to sing at the break of dawn.

中国語(簡体字)の翻訳

黎明时分,鸟儿开始鸣叫。

中国語(繁体字)の翻訳

黎明時分,鳥兒開始鳴叫。

韓国語訳

새벽녘에 새들이 울기 시작했다.

ベトナム語訳

Trong ánh rạng sáng mờ ảo, những con chim bắt đầu hót.

タガログ語訳

Sa unang liwanag ng umaga, nagsimulang umawit ang mga ibon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★