最終更新日:2026/01/07
例文

He started the story without any lead-in.

中国語(簡体字)の翻訳

他没有铺垫就开始说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他沒有任何前言就開始說話。

韓国語訳

그는 서두 없이 이야기를 시작했다.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu nói mà không có lời mở đầu.

タガログ語訳

Nagsimula siyang magsalita nang walang pambungad.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はまえふりなしに話を始めた。

正解を見る

He started the story without any lead-in.

He started the story without any lead-in.

正解を見る

彼はまえふりなしに話を始めた。

関連する単語

まえふり

漢字
前振り
名詞
日本語の意味
話や物事に入る前の導入部分。また、そのための準備となる言葉や行為。
やさしい日本語の意味
本題にはいるまえに、はなしをわかりやすくするためにする、かんたんなはなし
中国語(簡体字)の意味
铺垫 / 引子 / 开场白
中国語(繁体字)の意味
開場白 / 前言 / 引子
韓国語の意味
도입부 / 서두 / 머리말
ベトナム語の意味
lời dẫn / phần mở đầu / dạo đầu (câu chuyện/tiết mục)
タガログ語の意味
pambungad / panimula / paunang paliwanag
このボタンはなに?

He started the story without any lead-in.

中国語(簡体字)の翻訳

他没有铺垫就开始说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他沒有任何前言就開始說話。

韓国語訳

그는 서두 없이 이야기를 시작했다.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu nói mà không có lời mở đầu.

タガログ語訳

Nagsimula siyang magsalita nang walang pambungad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★