最終更新日:2026/01/07
例文
He is always energetic, truly a representative of cheerful people.
中国語(簡体字)の翻訳
他总是很有精神,简直就是阳光开朗的代表。
中国語(繁体字)の翻訳
他總是很有活力,真是陽光系的代表。
韓国語訳
그는 항상 활기차고, 말 그대로 밝고 사교적인 사람의 전형이다.
ベトナム語訳
Anh ấy lúc nào cũng tràn đầy năng lượng, đúng là hình mẫu của người hướng ngoại.
タガログ語訳
Palagi siyang masigla; siya talaga ang kinatawan ng mga outgoing na tao.
復習用の問題
正解を見る
He is always energetic, truly a representative of cheerful people.
He is always energetic, truly a representative of cheerful people.
正解を見る
彼はいつも元気で、まさに陽キャの代表だ。
関連する単語
陽キャ
ひらがな
ようきゃ
名詞
俗語
日本語の意味
明るく社交的で、周囲の人たちと積極的に関わるタイプの人。ポジティブでノリが良く、場の空気を盛り上げることが多い人物像を指す俗語。
やさしい日本語の意味
ひとと話すことがすきで あかるくて みんなと よくあそぶ 人
中国語(簡体字)の意味
开朗外向的人 / 活泼乐观的人 / 阳光性格的人
中国語(繁体字)の意味
開朗的人 / 外向的人 / 社交活躍者
韓国語の意味
밝고 사교적인 사람 / 외향적이고 쾌활한 사람 / 활발한 사람
ベトナム語の意味
người hướng ngoại, sôi nổi / người vui vẻ, hòa đồng / người năng động, hoạt bát
タガログ語の意味
masayahin na tao / palakaibigan / mahilig makihalubilo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
