最終更新日:2026/01/11
例文
She was sitting in the duck-sit position on a bench in the park.
中国語(簡体字)の翻訳
她在公园的长椅上做着鸭式坐姿。
中国語(繁体字)の翻訳
她在公園的長椅上做著鴨子坐。
韓国語訳
그녀는 공원 벤치에 오리 앉기 자세로 앉아 있었다.
インドネシア語訳
Dia duduk di bangku taman dengan gaya duduk ala bebek.
ベトナム語訳
Cô ấy ngồi trên ghế băng ở công viên theo tư thế ngồi kiểu con vịt.
タガログ語訳
Nakaupo siya sa bangko ng parke, nakayakap sa kanyang mga tuhod.
復習用の問題
正解を見る
She was sitting in the duck-sit position on a bench in the park.
She was sitting in the duck-sit position on a bench in the park.
正解を見る
彼女は公園のベンチであひるすわりをしていた。
関連する単語
あひるすわり
名詞
日本語の意味
あひるのように両脚を横に崩して座る座り方のこと。いわゆる「女の子座り」や「ペタンこ座り」と呼ばれる座り方。 / 正座から膝を崩し、左右どちらか、または両側に脚を流して尻を床につける座り方。 / 主に女性や子どもがすることが多い、内股気味で膝を曲げて床に座る姿勢。
やさしい日本語の意味
ひざをまげてすわり、おしりをかかとにのせるすわりかた
中国語(簡体字)の意味
女孩子坐的同义说法 / 鸭子坐;W形坐(臀部着地、双膝弯曲,小腿向两侧外展的坐姿) / 双腿向身体两侧后方分开的坐姿
中国語(繁体字)の意味
女生坐姿;坐在地上膝蓋併攏、雙腿向一側收攏的坐法 / 橫坐/側坐的坐姿
韓国語の意味
양 무릎을 안쪽으로 굽혀 발을 양옆에 두고 엉덩이를 바닥에 붙여 앉는 자세 / W자 앉기, ‘여자아이 앉기’의 동의어
インドネシア語
posisi duduk W (wariza): lutut ditekuk, kaki ke samping, bokong di lantai di antara tumit / cara duduk dengan kedua kaki dilipat ke belakang ke kiri–kanan (gaya ‘anak perempuan’)
ベトナム語の意味
tư thế ngồi kiểu con gái, dồn cả hai chân sang một bên / ngồi lệch chân sang một bên (thường của nữ)
タガログ語の意味
upong W; pag-upo na nakaluhod at nasa magkabilang gilid ang mga paa / upong bibe; pag-upo na nakalapat ang puwit at nakabuka sa gilid ang mga binti
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
