最終更新日:2026/01/07
例文

He is behaving like a subhuman.

中国語(簡体字)の翻訳

他表现得像个人类一样。

中国語(繁体字)の翻訳

他表現得像個類人存在。

韓国語訳

그는 사람인 척 행동하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ta cư xử như một kẻ giả làm người.

タガログ語訳

Kumakilos siya na parang huwad na tao.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は人擬きのように振る舞っている。

正解を見る

He is behaving like a subhuman.

He is behaving like a subhuman.

正解を見る

彼は人擬きのように振る舞っている。

関連する単語

人擬き

ひらがな
ひともどき
漢字
人もどき
名詞
蔑称
日本語の意味
人間に似ているが、本物の人間とは見なせない存在を侮蔑的に指す語。 / 見た目や振る舞いは人間らしいが、人間性・道徳性に欠けているとみなされる者への蔑称。
やさしい日本語の意味
人としてとてもひくく見て、ばかにして言うひどい言葉
中国語(簡体字)の意味
次等人类(蔑称) / 伪人,类人但非真正人类 / 不配称为人的人(贬称)
中国語(繁体字)の意味
次等人類(貶義) / 像人但不算人的東西(貶義) / 類人卻非真正人類的存在(貶稱)
韓国語の意味
(비하적) 준인간 / (비하적) 유사 인간 / (비하적) 인간 흉내를 내는 존재
ベトナム語の意味
(miệt thị) kẻ dưới loài người, hạng hạ đẳng / sinh vật giống người nhưng không phải người
タガログ語の意味
hindi ganap na tao / kunwaring tao / mababang-uri ng tao (mapanlait)
このボタンはなに?

He is behaving like a subhuman.

中国語(簡体字)の翻訳

他表现得像个人类一样。

中国語(繁体字)の翻訳

他表現得像個類人存在。

韓国語訳

그는 사람인 척 행동하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ta cư xử như một kẻ giả làm người.

タガログ語訳

Kumakilos siya na parang huwad na tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★