最終更新日:2026/01/06
例文

This video is based on the principle of fair use.

中国語(簡体字)の翻訳

本视频基于合理使用原则。

中国語(繁体字)の翻訳

本影片基於合理使用原則。

韓国語訳

이 동영상은 공정 이용의 원칙에 따릅니다.

ベトナム語訳

Video này dựa trên nguyên tắc sử dụng hợp lý.

タガログ語訳

Ang bidyong ito ay nakabatay sa mga prinsipyo ng makatarungang paggamit.

このボタンはなに?

復習用の問題

この動画はフェアユースの原則に基づいています。

正解を見る

This video is based on the principle of fair use.

This video is based on the principle of fair use.

正解を見る

この動画はフェアユースの原則に基づいています。

関連する単語

フェアユース

ひらがな
ふぇあゆうす
名詞
日本語の意味
著作権法において、一定の条件のもとで著作物を権利者の許可なく利用できる制度や概念のこと。アメリカ合衆国の著作権法で発達した考え方で、日本法上の「引用」や「私的複製」などに近いが同一ではない。
やさしい日本語の意味
人のさくひんを、きょういくやしんぶんのために、少しだけただでつかってよいきまり
中国語(簡体字)の意味
著作权法中的合理使用,在特定条件下对受保护作品的有限使用,不构成侵权。 / 无需许可,为评论、报道、教学、研究等目的对作品的必要使用。
中国語(繁体字)の意味
著作權法上的合理使用 / 在特定情況下無需取得許可即可使用受保護作品的法理 / 不構成侵權的有限使用例外
韓国語の意味
공정 이용 / 저작권법상 허가 없이 제한적으로 저작물을 사용할 수 있게 하는 원칙
ベトナム語の意味
học thuyết “sử dụng hợp lý” trong luật bản quyền / việc dùng tác phẩm có bản quyền không cần xin phép trong phạm vi hợp lý (như phê bình, tin tức, giảng dạy)
タガログ語の意味
makatarungang paggamit (sa batas ng karapatang-ari) / doktrinang pumapahintulot sa limitadong paggamit ng materyal na may karapatang-ari nang walang pahintulot / patas na paggamit para sa komentaryo, kritisismo, balita, pagtuturo, o pananaliksik
このボタンはなに?

This video is based on the principle of fair use.

中国語(簡体字)の翻訳

本视频基于合理使用原则。

中国語(繁体字)の翻訳

本影片基於合理使用原則。

韓国語訳

이 동영상은 공정 이용의 원칙에 따릅니다.

ベトナム語訳

Video này dựa trên nguyên tắc sử dụng hợp lý.

タガログ語訳

Ang bidyong ito ay nakabatay sa mga prinsipyo ng makatarungang paggamit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★