最終更新日:2026/01/10
例文
He took a deep breath and began to chant oṃ a vi ra hūṃ khaṃ.
中国語(簡体字)の翻訳
他深深吸了一口气,开始念诵「おんあびらうんけん」。
中国語(繁体字)の翻訳
他深深吸了一口氣,開始念「唵阿毘羅吽訶」。
韓国語訳
그는 깊게 숨을 들이쉬고, '옴 아비라운켄'을 낭송하기 시작했다.
インドネシア語訳
Ia menarik napas dalam-dalam dan mulai melantunkan 'on abiraunken'.
ベトナム語訳
Anh ấy hít một hơi sâu và bắt đầu niệm 'おんあびらうんけん'.
タガログ語訳
Huminga siya nang malalim at sinimulang sambitin ang "On abiraunken."
復習用の問題
正解を見る
He took a deep breath and began to chant oṃ a vi ra hūṃ khaṃ.
He took a deep breath and began to chant oṃ a vi ra hūṃ khaṃ.
正解を見る
彼は深く息を吸い、おんあびらうんけんを唱え始めた。
関連する単語
おんあびらうんけん
漢字
唵阿毘羅吽欠
フレーズ
日本語の意味
聖音「唵」と、それに続く種子字「阿」「毘(び)」「羅」「吽」「欠(けん)」を連ねた真言の一種で、観音信仰や修法に用いられる梵語マントラの音写。 / 特定の意味内容というより、仏・菩薩の功徳や加護、悪縁の断除、心身の浄化などを祈るために唱えられる呪文的なフレーズ。
やさしい日本語の意味
しんごんしゅうで となえる じゅもんの ひとつで、ぶつさまの ちからを よぶ ことば
中国語(簡体字)の意味
佛教密教的咒语“唵阿毘羅吽欠”,即五字真言。 / 由 a、vi、ra、hūṃ、khaṃ 五个种子字组成,象征五大(地、水、火、风、空)与五智。 / 在真言宗等修法中用于持诵、祈护与观想的语句。
中国語(繁体字)の意味
佛教密教的五字真言:「唵阿毘羅吽欠」。 / 代表五佛、五智、五大之種子字的總稱。 / 用於祈福、護身、除障的誦持語。
韓国語の意味
불교 밀교에서 쓰는 진언으로, 범어의 육자 비자 음절을 일본식으로 읽은 말. / 대일여래(비로자나불)를 상징하는 비자진언. / 수행과 호법을 위한 호신주로 쓰이는 주문.
インドネシア語
mantra esoterik Buddha yang terdiri dari bīja “oṃ a vi ra hūṃ khaṃ” / bacaan Jepang dari huruf Siddham 唵阿毘羅吽欠 / formula suci untuk pemurnian dan perlindungan (khususnya dalam Shingon)
ベトナム語の意味
Câu chân ngôn Mật tông, phiên âm Nhật của “oṃ a vi ra hūṃ khaṃ”. / Thần chú gồm các âm hạt tượng trưng cho năm trí Phật và hư không, dùng để hộ thân. / Câu niệm dùng trong Chân Ngôn tông (Shingon) khi tụng niệm và gia trì.
タガログ語の意味
mantrang Budista (Shingon) na binibigkas “on abira un ken” / hanay ng pantig-buto (bīja) na “oṃ a vi ra hūṃ khaṃ”
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
