最終更新日:2026/01/06
例文

He deeply understands the philosophy of 'emptiness is only form'.

中国語(簡体字)の翻訳

他深刻理解“空即是色”的哲学。

中国語(繁体字)の翻訳

他深刻理解「空即是色」的哲學。

韓国語訳

그는 '공즉시색'의 철학을 깊이 이해하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy hiểu sâu sắc triết lý 'Không tức là sắc'.

タガログ語訳

Nauunawaan niya nang malalim ang pilosopiya ng 'くうそくぜしき'.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は「くうそくぜしき」の哲学を深く理解している。

正解を見る

He deeply understands the philosophy of 'emptiness is only form'.

He deeply understands the philosophy of 'emptiness is only form'.

正解を見る

彼は「くうそくぜしき」の哲学を深く理解している。

関連する単語

くうそくぜしき

漢字
空即是色
フレーズ
日本語の意味
空(くう)と色(しき)との関係を示す仏教用語で、「空であるがゆえにこそ、すべての形あるものとして現れている」ということを表す言葉。 / 般若心経の一句「色即是空 空即是色」の後半部分。「形あるものはその本質において空であり、空なるものは形として現れている」という真理を示す表現。
やさしい日本語の意味
しんらいできるものはなく からであることが このせかいのすがたでもあるという ぶっきょうのかんがえ
中国語(簡体字)の意味
佛教语,指空性与色法不二,相即相入。 / 说明诸法无自性、缘起而有,空与有同体。 / 《心经》要义,强调现象即空性、空性即现象。
中国語(繁体字)の意味
指空性與色法不二 / 空與色相即相融、無二無別 / 現象(色)即空性的顯現
韓国語の意味
공은 곧 색이라는 불교의 명제 / 공성과 형상이 둘이 아님을 밝히는 말 / 공성 자체가 현상으로 나타남을 뜻하는 표현
ベトナム語の意味
Tánh không chính là sắc (không tức thị sắc). / Bản chất trống rỗng đồng nhất với hình tướng. / Không và sắc là một, không hai.
タガログ語の意味
ang kawalan ay siya ring anyo / aral ng Budismo na iisa ang kawalan (śūnyatā) at anyo (rūpa) / walang hiwalay sa pagitan ng kawalan at anyo
このボタンはなに?

He deeply understands the philosophy of 'emptiness is only form'.

中国語(簡体字)の翻訳

他深刻理解“空即是色”的哲学。

中国語(繁体字)の翻訳

他深刻理解「空即是色」的哲學。

韓国語訳

그는 '공즉시색'의 철학을 깊이 이해하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy hiểu sâu sắc triết lý 'Không tức là sắc'.

タガログ語訳

Nauunawaan niya nang malalim ang pilosopiya ng 'くうそくぜしき'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★