最終更新日:2026/01/10
例文
He was unable to repay his debts and had no choice but to escape in the night.
中国語(簡体字)の翻訳
他无法偿还债务,只能夜逃亡。
中国語(繁体字)の翻訳
他無法償還債務,只能夜間逃跑。
韓国語訳
그는 빚을 갚을 수 없게 되어 야반도주할 수밖에 없었다.
インドネシア語訳
Dia tak bisa lagi membayar utangnya, sehingga terpaksa kabur pada malam hari.
ベトナム語訳
Anh ta không còn khả năng trả nợ, nên đành phải bỏ trốn vào ban đêm.
タガログ語訳
Hindi na niya mabayaran ang utang niya, kaya napilitan siyang tumakas nang palihim sa gabi.
復習用の問題
正解を見る
He was unable to repay his debts and had no choice but to escape in the night.
He was unable to repay his debts and had no choice but to escape in the night.
正解を見る
彼は借金の返済ができなくなり、夜逃げをするしかなかった。
関連する単語
夜逃げ
ひらがな
よにげ
名詞
日本語の意味
夜のうちに人に知られないように逃げ去ること。借金取りや関係者などから逃れるために、住居からひそかに引っ越したり姿を消したりすること。
やさしい日本語の意味
よるに こっそり にげること。とくに おかねの もんだいから にげること。
中国語(簡体字)の意味
趁夜逃亡 / 夜里潜逃(多指为躲债) / 夜间逃逸
中国語(繁体字)の意味
乘夜逃跑 / 夜間潛逃 / 夜裡為躲債等而悄悄搬離
韓国語の意味
야반도주 / 밤에 도망침 / 밤중에 몰래 도망감
インドネシア語
melarikan diri pada malam hari / kabur diam-diam di malam hari (untuk menghindari utang/kejaran) / pelarian malam hari
ベトナム語の意味
bỏ trốn trong đêm / dọn đi lén lút ban đêm / trốn nợ bằng cách bỏ đi ban đêm
タガログ語の意味
pagtakas sa gabi / palihim na pag-alis sa gabi / pag-alis sa gabi upang takasan ang pinagkakautangan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
