最終更新日:2026/01/06
例文
The opinions of netizens are diverse and cannot be determined unilaterally.
中国語(簡体字)の翻訳
网民的意见各不相同,不能一概而论。
中国語(繁体字)の翻訳
網民的意見多元,無法一概而論。
韓国語訳
네티즌들의 의견은 다양해서 한마디로 단정할 수 없다.
ベトナム語訳
Ý kiến của cư dân mạng rất đa dạng, không thể kết luận một cách chung chung.
タガログ語訳
Iba-iba ang mga opinyon ng mga gumagamit ng internet, kaya hindi ito maaaring ituring na iisa.
復習用の問題
正解を見る
The opinions of netizens are diverse and cannot be determined unilaterally.
The opinions of netizens are diverse and cannot be determined unilaterally.
正解を見る
ネット民の意見は多様で、一概には決められない。
関連する単語
ネット民
ひらがな
ねっとみん
名詞
日本語の意味
インターネットを頻繁に利用し、オンライン上のコミュニティや文化に深く関わっている人々を指す口語的な表現。 / 特に掲示板、SNS、動画サイトなどで積極的に発言・活動するユーザーたち。 / インターネット上での議論や流行、ネットスラングなどに精通している人々。 / オンライン空間における一般的な利用者・住人というニュアンスで使われる俗語。
やさしい日本語の意味
インターネットをよくつかい、そこでいろいろなはなしをする人たち
中国語(簡体字)の意味
网民 / 互联网用户 / 网络社群成员
中国語(繁体字)の意味
網民 / 網路使用者 / 網路社群成員
韓国語の意味
네티즌 / 인터넷 커뮤니티 구성원 / 온라인 사용자
ベトナム語の意味
cư dân mạng / thành viên cộng đồng mạng / người dùng Internet tích cực (tham gia thảo luận trực tuyến)
タガログ語の意味
netizen / taong aktibo sa internet at mga online na komunidad / mga taong nasa internet (kolektibo)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
