最終更新日:2026/01/06
例文
He is now attracting attention as a popular actor.
中国語(簡体字)の翻訳
他现在作为当红演员备受瞩目。
中国語(繁体字)の翻訳
他現在作為當紅演員備受矚目。
韓国語訳
그는 지금 잘나가는 배우로 주목받고 있다.
ベトナム語訳
Hiện anh ấy đang được chú ý như một diễn viên rất được săn đón.
タガログ語訳
Ngayon, siya ay umaani ng pansin bilang isang sikat na aktor.
復習用の問題
正解を見る
He is now attracting attention as a popular actor.
正解を見る
彼は今、売れっ子俳優として注目を浴びている。
関連する単語
売れっ子
ひらがな
うれっこ
名詞
日本語の意味
人気が高く、よく売れたり、引っ張りだこになっている人。特に芸能人、作家、職人など。
やさしい日本語の意味
とても人気があり、よく仕事や商品が売れている人やようす
中国語(簡体字)の意味
当红人物 / 红人 / 很受欢迎的人
中国語(繁体字)の意味
當紅人物 / 紅人 / 熱門人物
韓国語の意味
인기인 / 잘나가는 사람
ベトナム語の意味
người được ưa chuộng / người ăn khách / người được săn đón
タガログ語の意味
sikat na tao / tanyag na personalidad / patok na talento
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
