最終更新日:2026/01/10
例文
Many of my friends are latchkey kids.
中国語(簡体字)の翻訳
我的朋友中有很多是钥匙孩子。
中国語(繁体字)の翻訳
在我的朋友中,有很多是鑰匙兒童。
韓国語訳
내 친구들 중에는 집에서 혼자 지내는 아이들이 많아요.
インドネシア語訳
Di antara teman-teman saya, banyak yang anak kunci (anak yang pulang sendiri karena orangtuanya tidak ada di rumah).
ベトナム語訳
Trong số bạn bè tôi, có nhiều người là những đứa trẻ về nhà một mình vì bố mẹ vắng nhà.
タガログ語訳
Marami sa mga kaibigan ko ang mga batang umauwi sa bahay na walang kasama.
復習用の問題
正解を見る
Many of my friends are latchkey kids.
正解を見る
私の友達の中には、鍵っ子が多いです。
関連する単語
鍵っ子
ひらがな
かぎっこ
名詞
日本語の意味
保護者が不在の時間帯に一人で留守番をする子ども / 親から渡された家の鍵を自分で使って登下校後に自宅に出入りする子ども
やさしい日本語の意味
おやがいないじかんにひとりでいえにいるこども。かぎをもってじぶんでいえにはいるこども。
中国語(簡体字)の意味
放学后独自在家、无人看管的孩子 / 随身带家门钥匙、自己开门回家的孩子
中国語(繁体字)の意味
放學後自己開門、獨自在家的孩子 / 父母工作時無人看護的兒童
韓国語の意味
방과 후 부모 없이 혼자 집에 있는 아이 / 열쇠를 가지고 혼자 집에 드나드는 아동 / 맞벌이로 보호자 부재 시 스스로 집을 지키는 아이
インドネシア語
anak yang pulang ke rumah kosong dan mengurus diri sendiri / anak yang sering sendirian di rumah karena orang tua bekerja / anak yang membawa kunci rumah dan masuk sendiri sepulang sekolah
ベトナム語の意味
đứa trẻ tự vào nhà bằng chìa khóa khi bố mẹ đi vắng / trẻ thường ở nhà một mình sau giờ học / đứa trẻ phải tự trông nom bản thân do cha mẹ bận công việc
タガログ語の意味
batang may sariling susi sa bahay / batang umuuwi sa bahay na walang tao dahil nasa trabaho ang magulang / batang madalas na iniiwang mag-isa sa bahay pagkagaling sa paaralan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
