最終更新日:2026/01/06
例文

I bought a new drawstring bag.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了一个新的巾着。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了一個新的束口袋。

韓国語訳

저는 새 주머니를 샀습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã mua một chiếc túi rút mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong supot na may tali.

このボタンはなに?

復習用の問題

私は新しいきんちゃくを買いました。

正解を見る

I bought a new drawstring bag.

I bought a new drawstring bag.

正解を見る

私は新しいきんちゃくを買いました。

関連する単語

きんちゃく

漢字
巾着
名詞
日本語の意味
口を紐で締める小さな袋。小物や金銭などを入れて持ち歩くために用いられる。 / 武士などが腰につけて用いた、小物入れ用の袋。 / 現代では、財布やポーチのように用いられる布製や革製の巾着袋のこと。
やさしい日本語の意味
ひもをぎゅっとしめて口をとじる、こぶりのふくろ。おかねやこものを入れる。
中国語(簡体字)の意味
抽绳小袋 / 束口袋 / 传统日式手提小包
中国語(繁体字)の意味
日式抽繩小袋 / 束口袋 / 布製隨身小袋
韓国語の意味
끈으로 조여 여닫는 작은 주머니 / 전통적인 복주머니나 손지갑 형태의 주머니 / 개인 소지품을 넣어 휴대하는 주머니
ベトナム語の意味
túi vải rút dây truyền thống của Nhật / túi nhỏ có dây rút để đựng đồ cá nhân
タガログ語の意味
supot na may tali / maliit na sisidlang hinihigpitan ng tali / lukbutang may tali
このボタンはなに?

I bought a new drawstring bag.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了一个新的巾着。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了一個新的束口袋。

韓国語訳

저는 새 주머니를 샀습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã mua một chiếc túi rút mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong supot na may tali.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★