最終更新日:2026/01/10
例文
The park was enveloped in a desolate autumn landscape.
中国語(簡体字)の翻訳
公园被秋日的静谧景色包围着。
中国語(繁体字)の翻訳
公園被秋天蕭瑟的景色所籠罩。
韓国語訳
공원은 가을의 고요한 풍경에 싸여 있었다.
インドネシア語訳
Taman itu diselimuti oleh pemandangan musim gugur yang tenang.
ベトナム語訳
Công viên được bao phủ bởi khung cảnh tĩnh lặng của mùa thu.
タガログ語訳
Ang parke ay nabalot ng mapayapang tanawin ng taglagas.
復習用の問題
正解を見る
The park was enveloped in a desolate autumn landscape.
正解を見る
公園は秋のしょうしつな風景に包まれていた。
関連する単語
しょうしつ
漢字
蕭瑟
形容詞
日本語の意味
ものさびしく、ひっそりとしているさま / 荒れはてて、勢いのないさま
やさしい日本語の意味
さびしくて ものさびしいようす。しずかで かなしい ふんいきが あるようす。
中国語(簡体字)の意味
凄凉 / 萧条冷清 / 寂寥
中国語(繁体字)の意味
荒涼冷清 / 淒清悲涼 / 形容風聲或落葉沙沙作響
韓国語の意味
쓸쓸한 / 적막한 / 스산한
ベトナム語の意味
tiêu điều / ảm đạm / thê lương
タガログ語の意味
mapanglaw / malamig at malungkot / nakakapanglumo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
