最終更新日:2026/01/05
例文

This cover song maintains the beauty of the original song while adding a new interpretation.

中国語(簡体字)の翻訳

这首翻唱在保留原曲美感的同时加入了新的诠释。

中国語(繁体字)の翻訳

這首翻唱保留了原曲的美感,同時加入了新的詮釋。

韓国語訳

이 커버곡은 원곡의 아름다움을 유지하면서 새로운 해석을 더하고 있습니다.

ベトナム語訳

Bản cover này vừa giữ được vẻ đẹp của ca khúc gốc, vừa thêm một cách diễn giải mới.

タガログ語訳

Pinananatili ng cover na ito ang kagandahan ng orihinal na awit habang nagdaragdag ng bagong interpretasyon.

このボタンはなに?

復習用の問題

このカバーソングは、原曲の美しさを保ちつつ、新しい解釈を加えています。

正解を見る

This cover song maintains the beauty of the original song while adding a new interpretation.

This cover song maintains the beauty of the original song while adding a new interpretation.

正解を見る

このカバーソングは、原曲の美しさを保ちつつ、新しい解釈を加えています。

関連する単語

原曲

ひらがな
げんきょく
名詞
日本語の意味
もともとの曲。編曲・カバーなどの元になった楽曲。
やさしい日本語の意味
うたやおんがくで、うたいなおしやアレンジをするまえの、もとのきょく
中国語(簡体字)の意味
原始版本的歌曲 / 作为翻唱或改编基础的歌曲
中国語(繁体字)の意味
原版歌曲 / 作為翻唱或改編依據的原始歌曲 / 原作歌曲
韓国語の意味
편곡이나 커버의 바탕이 되는 원래의 곡 / 최초로 작곡된 원곡
ベトナム語の意味
bài hát gốc / ca khúc nguyên bản / bản gốc (làm cơ sở cho bản cover/biên soạn)
タガログ語の意味
orihinal na kanta / kantang pinagmulan ng cover o areglo
このボタンはなに?

This cover song maintains the beauty of the original song while adding a new interpretation.

中国語(簡体字)の翻訳

这首翻唱在保留原曲美感的同时加入了新的诠释。

中国語(繁体字)の翻訳

這首翻唱保留了原曲的美感,同時加入了新的詮釋。

韓国語訳

이 커버곡은 원곡의 아름다움을 유지하면서 새로운 해석을 더하고 있습니다.

ベトナム語訳

Bản cover này vừa giữ được vẻ đẹp của ca khúc gốc, vừa thêm một cách diễn giải mới.

タガログ語訳

Pinananatili ng cover na ito ang kagandahan ng orihinal na awit habang nagdaragdag ng bagong interpretasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★