最終更新日:2026/01/06
例文

We decide who goes first in the game with a coin toss at the beginning.

中国語(簡体字)の翻訳

在比赛开始时通过抛硬币来决定先攻或后攻。

中国語(繁体字)の翻訳

比賽開始時以擲硬幣決定先攻與後攻。

韓国語訳

경기 시작 시 동전 던지기로 선공과 후공을 결정합니다.

ベトナム語訳

Vào đầu trận, quyền đi trước hay đi sau được quyết định bằng cách tung đồng xu.

タガログ語訳

Sa simula ng laban, tinutukoy kung sino ang mauuna at sino ang susunod sa pamamagitan ng pagbato ng barya.

このボタンはなに?

復習用の問題

試合の始まりにはコイントスで先攻後攻を決めます。

正解を見る

We decide who goes first in the game with a coin toss at the beginning.

We decide who goes first in the game with a coin toss at the beginning.

正解を見る

試合の始まりにはコイントスで先攻後攻を決めます。

関連する単語

コイントス

ひらがな
こいんとす
名詞
日本語の意味
硬貨を投げて表裏で勝敗や順番を決めること、またはその行為。 / 物事の選択や決定を、偶然に任せて二者択一で決める方法。
やさしい日本語の意味
うらとおもてがあるコインをなげて、どちらが出るかをきめること
中国語(簡体字)の意味
掷硬币 / 抛硬币决定
中国語(繁体字)の意味
擲硬幣 / 以擲硬幣決定先後或勝負
韓国語の意味
동전 던지기 / 동전 던지기로 승부나 순서를 정하는 일
ベトナム語の意味
tung đồng xu để quyết định / việc tung đồng xu / lật đồng xu
タガログ語の意味
paghagis ng barya / pagpitik ng barya / pagpapasya sa pamamagitan ng paghagis ng barya
このボタンはなに?

We decide who goes first in the game with a coin toss at the beginning.

中国語(簡体字)の翻訳

在比赛开始时通过抛硬币来决定先攻或后攻。

中国語(繁体字)の翻訳

比賽開始時以擲硬幣決定先攻與後攻。

韓国語訳

경기 시작 시 동전 던지기로 선공과 후공을 결정합니다.

ベトナム語訳

Vào đầu trận, quyền đi trước hay đi sau được quyết định bằng cách tung đồng xu.

タガログ語訳

Sa simula ng laban, tinutukoy kung sino ang mauuna at sino ang susunod sa pamamagitan ng pagbato ng barya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★