本文へスキップ
最終更新日:2026/01/10
例文

We lit a bonfire of dried reeds by the lake and gazed at the starry sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在湖畔点燃了芦苇火,凝望着星空。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在湖畔生起蘆葦火,凝望星空。

韓国語訳

우리는 호숫가에서 갈대불을 피우고 별이 빛나는 하늘을 바라보았습니다.

インドネシア語訳

Kami menyalakan api alang-alang di tepi danau dan memandangi langit berbintang.

ベトナム語訳

Chúng tôi nhóm lửa bằng lau sậy bên bờ hồ và ngắm bầu trời đầy sao.

タガログ語訳

Nagliyab kami ng apoy na gawa sa mga tambo sa tabing‑lawa at tumitig sa mga bituin sa kalangitan.

このボタンはなに?

復習用の問題

私たちは湖畔で葦火を焚いて、星空を眺めました。

正解を見る

We lit a bonfire of dried reeds by the lake and gazed at the starry sky.

We lit a bonfire of dried reeds by the lake and gazed at the starry sky.

正解を見る

私たちは湖畔で葦火を焚いて、星空を眺めました。

関連する単語

葦火

ひらがな
よしび
名詞
かなりやさしい日本語
かわやみずべにしげるあしをかりとり、かわかしてまとめてやくたきび
日本語の意味
葦などの枯れた茎や葉を集めて燃やした火。また、その焚き火。
このボタンはなに?

We lit a bonfire of dried reeds by the lake and gazed at the starry sky.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在湖畔点燃了芦苇火,凝望着星空。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在湖畔生起蘆葦火,凝望星空。

韓国語訳

우리는 호숫가에서 갈대불을 피우고 별이 빛나는 하늘을 바라보았습니다.

インドネシア語訳

Kami menyalakan api alang-alang di tepi danau dan memandangi langit berbintang.

ベトナム語訳

Chúng tôi nhóm lửa bằng lau sậy bên bờ hồ và ngắm bầu trời đầy sao.

タガログ語訳

Nagliyab kami ng apoy na gawa sa mga tambo sa tabing‑lawa at tumitig sa mga bituin sa kalangitan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★