Because we are comrades who have spent long hours debating, we can sense each other's intentions without words.
正因为是长期讨论的伙伴,所以即使不说出来也能察觉对方的意图。
正因為是長時間一起討論的同伴,才不用言語也能察覺對方的意圖。
오랜 시간 논의를 해 온 사이이기에 말하지 않아도 상대의 의도를 알아챌 수 있다.
Justru karena mereka adalah rekan yang telah lama berdiskusi, mereka bisa menangkap maksud satu sama lain tanpa perlu berkata-kata.
Chính vì là những người đã tranh luận với nhau trong thời gian dài, họ có thể nhận ra ý định của đối phương mà không cần lời.
Dahil matagal na silang nagpalitan ng mga talakayan, nahuhulaan nila ang intensyon ng isa't isa kahit hindi ito sinasabi.
復習用の問題
Because we are comrades who have spent long hours debating, we can sense each other's intentions without words.
Because we are comrades who have spent long hours debating, we can sense each other's intentions without words.
長時間議論を交わしてきた同士だからこそ、言葉にしなくても相手の意図を察することができる。
関連する単語
同士
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
