最終更新日:2026/01/06
例文

She sharpened her mind's eye and saw through the other's true intentions.

中国語(簡体字)の翻訳

她锐化了直觉,看穿了对方的本心。

中国語(繁体字)の翻訳

她磨練心眼,看穿了對方的真心。

韓国語訳

그녀는 직감을 곤두세워 상대의 진심을 꿰뚫어보았다.

ベトナム語訳

Cô ấy rèn giũa trực giác của mình và nhìn thấu lòng thật của đối phương.

タガログ語訳

Pinatalas niya ang kanyang intuwisyon at nakita ang tunay na damdamin ng kausap.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女はしんげんを研ぎ澄ませて、相手の本心を見抜いた。

正解を見る

She sharpened her mind's eye and saw through the other's true intentions.

She sharpened her mind's eye and saw through the other's true intentions.

正解を見る

彼女はしんげんを研ぎ澄ませて、相手の本心を見抜いた。

関連する単語

しんげん

漢字
深玄 / 箴言 / 進言 / 震源
名詞
日本語の意味
心の目。物事の本質を見抜く心のはたらき。 / 深くおくびょうなようす。また、奥深く神秘的なようす。(※「深玄」は一般的ではない漢語です) / 戒めや教訓を短く言い表した言葉。箴言。 / 目上の人や組織に対して、考え・意見・方策などを申し出ること。進言。 / 地震が発生した地下の中心点。震源。
やさしい日本語の意味
しんのこころやかんがえで、ものごとのほんしつをみること
中国語(簡体字)の意味
地震的震源 / 箴言;格言 / 进言(向上级提出建议)
中国語(繁体字)の意味
地震在地下的起始點 / 向上級提出建議或意見 / 勸戒性的格言或警句
韓国語の意味
지진의 진원 / 진언 / 잠언
ベトナム語の意味
tâm chấn / kiến nghị / châm ngôn
タガログ語の意味
mata ng isip / salawikain / pinagmulan ng lindol
このボタンはなに?

She sharpened her mind's eye and saw through the other's true intentions.

中国語(簡体字)の翻訳

她锐化了直觉,看穿了对方的本心。

中国語(繁体字)の翻訳

她磨練心眼,看穿了對方的真心。

韓国語訳

그녀는 직감을 곤두세워 상대의 진심을 꿰뚫어보았다.

ベトナム語訳

Cô ấy rèn giũa trực giác của mình và nhìn thấu lòng thật của đối phương.

タガログ語訳

Pinatalas niya ang kanyang intuwisyon at nakita ang tunay na damdamin ng kausap.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★