Ayumi, drawing on the results of years of collaborative research, presented a new direction for the field through a conference lecture.
步美以长期合作研究的成果为基础,在学术会议的演讲中提出了该领域的新方向。
步美基於多年來的共同研究成果,透過在學會的演講提出了該領域的新方向性。
아유미는 오랜 기간 이어진 공동연구의 성과를 바탕으로 학회에서의 강연을 통해 그 분야의 새로운 방향성을 제시했다.
Ayumi, berdasarkan hasil penelitian bersama selama bertahun-tahun, melalui presentasinya di konferensi mengemukakan arah baru bagi bidang tersebut.
Ayumi, dựa trên kết quả của nhiều năm nghiên cứu chung, đã trình bày những hướng phát triển mới của lĩnh vực đó thông qua bài thuyết trình tại một hội nghị khoa học.
Batay sa mga resulta ng maraming taon ng magkasanib na pananaliksik, inilahad ni Ayumi sa isang akademikong kumperensya ang mga bagong direksyon ng nasabing larangan.
復習用の問題
Ayumi, drawing on the results of years of collaborative research, presented a new direction for the field through a conference lecture.
Ayumi, drawing on the results of years of collaborative research, presented a new direction for the field through a conference lecture.
あゆみは、長年にわたる共同研究の成果をもとに、学会での講演を通じてその分野の新たな方向性を提示した。
関連する単語
あゆみ
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
