最終更新日:2026/01/10
例文
Cold water is the best on a hot day.
中国語(簡体字)の翻訳
炎热的日子里,冷水最好。
中国語(繁体字)の翻訳
在炎熱的日子裡,冷水最棒。
韓国語訳
더운 날에는 찬물이 최고입니다.
インドネシア語訳
Air dingin adalah yang terbaik pada hari yang panas.
ベトナム語訳
Vào những ngày nóng, nước lạnh là tuyệt nhất.
タガログ語訳
Sa mga maiinit na araw, pinakamainam ang malamig na tubig.
復習用の問題
正解を見る
Cold water is the best on a hot day.
正解を見る
暑い日には冷水が最高です。
関連する単語
冷水
ひらがな
れいすい / ひやみず
名詞
日本語の意味
温度が低い水のこと。特に、常温よりも明らかに冷たい水。 / 比喩的に、熱意や勢いをそぐような出来事・言葉のたとえ。「冷水を浴びせる」の形で用いる。
やさしい日本語の意味
つめたいみずのこと。こおりは入っていないが、手でさわるとつめたいみず。
中国語(簡体字)の意味
温度低的水 / (比喻)使人扫兴或受挫的言语或举动
中国語(繁体字)の意味
低溫的水 / 未加熱的水
韓国語の意味
찬물 / 냉수
インドネシア語
air dingin / air sejuk
ベトナム語の意味
nước lạnh / (ẩn dụ) sự làm cụt hứng
タガログ語の意味
malamig na tubig
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
