最終更新日:2026/01/06
例文
She immediately pretends to be innocent when scolded, so it's hard to get her to express her true opinions.
中国語(簡体字)の翻訳
她一被责备就立刻装乖,所以很难让她说出真实的想法。
中国語(繁体字)の翻訳
她一被責備就立刻裝乖,所以很難讓她說出真正的意見。
韓国語訳
그녀는 혼나기만 하면 곧바로 순진한 척을 해서, 진짜 의견을 말하게 하기가 어렵다.
ベトナム語訳
Cô ấy hễ bị mắng là ngay lập tức giả vờ ngoan hiền, nên rất khó để khiến cô ấy nói ra ý kiến thật sự.
タガログ語訳
Kapag pinagsabihan siya, agad siyang nagpapanggap na maamo, kaya mahirap mapakuha sa kanya ang tunay niyang opinyon.
復習用の問題
正解を見る
She immediately pretends to be innocent when scolded, so it's hard to get her to express her true opinions.
She immediately pretends to be innocent when scolded, so it's hard to get her to express her true opinions.
正解を見る
彼女は怒られるとすぐにねこをかぶるので、本当の意見を言わせるのは難しい。
関連する単語
ねこをかぶる
漢字
猫を被る
動詞
日本語の意味
本性を隠して、おとなしく見せかけること。 / 普段の性格や態度を偽って、愛想が良い・おとなしそうな人物を装うこと。 / ずる賢さや計算高さを隠し、無害で純粋そうに振る舞うこと。
やさしい日本語の意味
ほんとうのじぶんをかくして、おとなしそうにみせること
中国語(簡体字)の意味
装无辜 / 装作老实 / 掩饰本性
中国語(繁体字)の意味
裝無辜 / 偽裝天真 / 裝乖
韓国語の意味
순진한 척하다 / 얌전한 척하다 / 본색을 숨기다
ベトナム語の意味
giả vờ ngây thơ / che giấu bản chất thật / giả vờ ngoan hiền
タガログ語の意味
magkunwaring inosente / magpanggap na mabait / itago ang tunay na ugali
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
