本文へスキップ
最終更新日:2026/01/10
例文

The beautiful feather color of the bird of paradise captivates the eye.

中国語(簡体字)の翻訳

极乐鸟美丽的羽色让人目不转睛。

中国語(繁体字)の翻訳

極樂鳥美麗的羽色令人目不轉睛。

韓国語訳

극락조의 아름다운 깃빛에 눈을 빼앗깁니다.

インドネシア語訳

Warna bulu burung cendrawasih yang indah memukau.

ベトナム語訳

Màu lông tuyệt đẹp của chim thiên đường khiến tôi không thể rời mắt.

タガログ語訳

Napapahanga ako sa magagandang kulay ng balahibo ng ibon-paraiso.

このボタンはなに?

復習用の問題

極楽鳥の美しい羽色には目を奪われます。

正解を見る

The beautiful feather color of the bird of paradise captivates the eye.

The beautiful feather color of the bird of paradise captivates the eye.

正解を見る

極楽鳥の美しい羽色には目を奪われます。

関連する単語

極楽鳥

ひらがな
ごくらくちょう
名詞
かなりやさしい日本語
あたたかい国にいるカラフルなとりのなまえで,あざやかなはねをもつ
日本語の意味
極楽鳥(ごくらくちょう)は、スズメ目フウチョウ科に属する鳥の総称で、特に派手で美しい羽や飾り羽を持つことで知られる。英語の bird of paradise に相当する。 / 転じて、非常に美しい鳥、または極めて華やかで美しいもののたとえとして用いられることもある。
このボタンはなに?

The beautiful feather color of the bird of paradise captivates the eye.

中国語(簡体字)の翻訳

极乐鸟美丽的羽色让人目不转睛。

中国語(繁体字)の翻訳

極樂鳥美麗的羽色令人目不轉睛。

韓国語訳

극락조의 아름다운 깃빛에 눈을 빼앗깁니다.

インドネシア語訳

Warna bulu burung cendrawasih yang indah memukau.

ベトナム語訳

Màu lông tuyệt đẹp của chim thiên đường khiến tôi không thể rời mắt.

タガログ語訳

Napapahanga ako sa magagandang kulay ng balahibo ng ibon-paraiso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★