最終更新日:2026/01/05
例文

At dusk, the gleam of the river was very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

傍晚时分,河上的灯光非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

傍晚時分,河上的燈光非常美麗。

韓国語訳

해질녘, 강가의 불빛이 정말 아름다웠다.

ベトナム語訳

Vào lúc hoàng hôn, ánh sáng trên con sông đó rất đẹp.

タガログ語訳

Noong takipsilim, napakaganda ng mga ilaw sa ilog.

このボタンはなに?

復習用の問題

夕暮れ時、その川明かりがとても美しかった。

正解を見る

At dusk, the gleam of the river was very beautiful.

At dusk, the gleam of the river was very beautiful.

正解を見る

夕暮れ時、その川明かりがとても美しかった。

関連する単語

川明かり

ひらがな
かわあかり
名詞
日本語の意味
川面に映る光や、川が発するほのかな明るさ / 夕暮れ時や夜間に川がかすかに輝いて見える様子 / 川の水面に月明かりや街灯などが反射して生じる光景
やさしい日本語の意味
ゆうがたやよるに、かわの水がほのかにひかって見えるようす
中国語(簡体字)の意味
黄昏时河面的微光 / 傍晚河水映出的光亮 / 暮色中河流的粼粼光泽
中国語(繁体字)の意味
黃昏時河面的微光 / 暮色中河流的光澤 / 傍晚河川的映光
韓国語の意味
해질녘 강물의 빛 / 황혼 무렵 강물의 반짝임 / 저녁 무렵 강물에 비치는 빛
ベトナム語の意味
ánh phản chiếu của dòng sông lúc hoàng hôn / ánh lấp lánh của nước sông vào lúc chạng vạng / vệt sáng của con sông khi chiều tà
タガログ語の意味
kislap ng ilog sa dapithapon / liwanag ng ilog sa takipsilim / pagkinang ng tubig ng ilog sa paglubog ng araw
このボタンはなに?

At dusk, the gleam of the river was very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

傍晚时分,河上的灯光非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

傍晚時分,河上的燈光非常美麗。

韓国語訳

해질녘, 강가의 불빛이 정말 아름다웠다.

ベトナム語訳

Vào lúc hoàng hôn, ánh sáng trên con sông đó rất đẹp.

タガログ語訳

Noong takipsilim, napakaganda ng mga ilaw sa ilog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★