最終更新日:2026/01/05
例文
復習用の問題
正解を見る
At dusk, the gleam of the river was very beautiful.
正解を見る
夕暮れ時、その川明かりがとても美しかった。
関連する単語
川明かり
ひらがな
かわあかり
名詞
日本語の意味
川面に映る光や、川が発するほのかな明るさ / 夕暮れ時や夜間に川がかすかに輝いて見える様子 / 川の水面に月明かりや街灯などが反射して生じる光景
やさしい日本語の意味
ゆうがたやよるに、かわの水がほのかにひかって見えるようす
中国語(簡体字)の意味
黄昏时河面的微光 / 傍晚河水映出的光亮 / 暮色中河流的粼粼光泽
中国語(繁体字)の意味
黃昏時河面的微光 / 暮色中河流的光澤 / 傍晚河川的映光
韓国語の意味
해질녘 강물의 빛 / 황혼 무렵 강물의 반짝임 / 저녁 무렵 강물에 비치는 빛
ベトナム語の意味
ánh phản chiếu của dòng sông lúc hoàng hôn / ánh lấp lánh của nước sông vào lúc chạng vạng / vệt sáng của con sông khi chiều tà
タガログ語の意味
kislap ng ilog sa dapithapon / liwanag ng ilog sa takipsilim / pagkinang ng tubig ng ilog sa paglubog ng araw
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
