最終更新日:2026/01/10
例文

I ended up cohabiting with him.

中国語(簡体字)の翻訳

我和他要同居了。

中国語(繁体字)の翻訳

我和他要發生性關係了。

韓国語訳

그와 함께 살게 되었습니다.

インドネシア語訳

Saya jadi tinggal bersama dia.

ベトナム語訳

Cuối cùng thì tôi sẽ sống chung với anh ấy.

タガログ語訳

Nagtalik ako sa kanya.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼とどうせいすることになりました。

正解を見る

I ended up cohabiting with him.

I ended up cohabiting with him.

正解を見る

彼とどうせいすることになりました。

関連する単語

どうせい

漢字
同棲 / 撓正
動詞
日本語の意味
同じ屋根の下で生活すること。特に、婚姻関係にない男女が一緒に暮らすこと。 / 金属や材料の性質を変えないように、しなやかに曲げたり形を整えたりすること。(※「撓正」は一般的な用法ではなく、誤字または特殊用法の可能性が高い)
やさしい日本語の意味
けっこんはしていないが おなじ家で おとことおんなが いっしょに くらすこと
中国語(簡体字)の意味
同居(未婚情侣) / 矫正弯曲
中国語(繁体字)の意味
同居 / 矯直
韓国語の意味
동거하다 / 휘어서 바로잡다
インドネシア語
tinggal bersama sebagai pasangan tanpa menikah / mengoreksi pembengkokan (defleksi) pada benda
ベトナム語の意味
sống chung (như vợ chồng) / nắn chỉnh độ cong / uốn nắn cho thẳng
タガログ語の意味
magsama at tumira sa iisang bahay (bilang magkasintahan) / ituwid ang pagkakabaluktot o pagliyad (ng bagay)
このボタンはなに?

I ended up cohabiting with him.

中国語(簡体字)の翻訳

我和他要同居了。

中国語(繁体字)の翻訳

我和他要發生性關係了。

韓国語訳

그와 함께 살게 되었습니다.

インドネシア語訳

Saya jadi tinggal bersama dia.

ベトナム語訳

Cuối cùng thì tôi sẽ sống chung với anh ấy.

タガログ語訳

Nagtalik ako sa kanya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★