最終更新日:2026/01/05
例文
The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.
中国語(簡体字)の翻訳
哈科贝拉是一种色彩鲜艳的鱼,潜水时经常能看到。
中国語(繁体字)の翻訳
はこべら是一種色彩鮮豔的魚類,潛水時常常可以看到。
韓国語訳
하코베라는 색이 선명한 물고기로, 다이빙 중에 자주 볼 수 있습니다.
ベトナム語訳
Hakobera là một loài cá có màu sắc rực rỡ, thường thấy khi lặn.
タガログ語訳
Ang hakobera ay isang makulay na isda at madalas na nakikita habang nagda-diving.
復習用の問題
正解を見る
The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.
The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.
正解を見る
はこべらは色鮮やかな魚で、ダイビング中によく見かけます。
関連する単語
はこべら
漢字
箱遍羅 / 繁縷
名詞
日本語の意味
はこべら
やさしい日本語の意味
はるに さく ちいさな しろい はなを つける くさの なまえ。やわらかくて たべることも ある。
中国語(簡体字)の意味
五条纹隆头鱼(箱遍罗) / 繁缕(植物)
中国語(繁体字)の意味
五條紋隆頭魚 / 繁縷(雞腸草)
韓国語の意味
벼룩나물 / 다섯 줄무늬가 있는 놀래기과 물고기
ベトナム語の意味
cá bàng chài năm sọc / cây phồn lữ (Stellaria media)
タガログ語の意味
limang-guhit na isdang wrasse / halamang damo na kilala bilang chickweed (Stellaria media)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
