最終更新日:2026/01/05
例文

The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.

中国語(簡体字)の翻訳

哈科贝拉是一种色彩鲜艳的鱼,潜水时经常能看到。

中国語(繁体字)の翻訳

はこべら是一種色彩鮮豔的魚類,潛水時常常可以看到。

韓国語訳

하코베라는 색이 선명한 물고기로, 다이빙 중에 자주 볼 수 있습니다.

ベトナム語訳

Hakobera là một loài cá có màu sắc rực rỡ, thường thấy khi lặn.

タガログ語訳

Ang hakobera ay isang makulay na isda at madalas na nakikita habang nagda-diving.

このボタンはなに?

復習用の問題

はこべらは色鮮やかな魚で、ダイビング中によく見かけます。

正解を見る

The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.

The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.

正解を見る

はこべらは色鮮やかな魚で、ダイビング中によく見かけます。

関連する単語

はこべら

漢字
箱遍羅 / 繁縷
名詞
日本語の意味
はこべら
やさしい日本語の意味
はるに さく ちいさな しろい はなを つける くさの なまえ。やわらかくて たべることも ある。
中国語(簡体字)の意味
五条纹隆头鱼(箱遍罗) / 繁缕(植物)
中国語(繁体字)の意味
五條紋隆頭魚 / 繁縷(雞腸草)
韓国語の意味
벼룩나물 / 다섯 줄무늬가 있는 놀래기과 물고기
ベトナム語の意味
cá bàng chài năm sọc / cây phồn lữ (Stellaria media)
タガログ語の意味
limang-guhit na isdang wrasse / halamang damo na kilala bilang chickweed (Stellaria media)
このボタンはなに?

The fivestripe wrasse is a colorful fish that is often seen while diving.

中国語(簡体字)の翻訳

哈科贝拉是一种色彩鲜艳的鱼,潜水时经常能看到。

中国語(繁体字)の翻訳

はこべら是一種色彩鮮豔的魚類,潛水時常常可以看到。

韓国語訳

하코베라는 색이 선명한 물고기로, 다이빙 중에 자주 볼 수 있습니다.

ベトナム語訳

Hakobera là một loài cá có màu sắc rực rỡ, thường thấy khi lặn.

タガログ語訳

Ang hakobera ay isang makulay na isda at madalas na nakikita habang nagda-diving.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★