最終更新日:2026/01/05
例文

In this transient world, it's difficult to find what's truly important.

中国語(簡体字)の翻訳

在这尘世中,很难发现什么才是真正重要的。

中国語(繁体字)の翻訳

在這浮世中,要找到什麼是真正重要的,並不容易。

韓国語訳

이 덧없는 세상에서 무엇이 진정으로 중요한지 찾기 어렵다.

ベトナム語訳

Trong thế gian phù du này, thật khó để tìm ra điều gì thực sự quan trọng.

タガログ語訳

Mahirap hanapin kung ano talaga ang mahalaga sa mundong ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

この浮世の中で、何が本当に大切なのかを見つけるのは難しい。

正解を見る

In this transient world, it's difficult to find what's truly important.

In this transient world, it's difficult to find what's truly important.

正解を見る

この浮世の中で、何が本当に大切なのかを見つけるのは難しい。

関連する単語

浮世

ひらがな
うきよ
漢字
浮き世
名詞
異表記 別形
日本語の意味
現実の世の中。人間社会。 / はかなく、つらい世の中。憂き世。 / この世の生活、特に男女の情事にふける生活。
やさしい日本語の意味
にんげんが いきている せかい や よのなかの こと を さびしく たとえていう ことば
中国語(簡体字)の意味
现世;人世;尘世 / 无常、短暂的世间 / (江户时代)都市声色享乐的世界
中国語(繁体字)の意味
現世、塵世 / 無常而短暫的世間 / 都市享樂與花街世界(江戶時代的意涵)
韓国語の意味
덧없는 세상; 무상한 인간사 / 현세, 이승 / 에도 시대 도회지의 유흥 문화 또는 풍속을 가리키는 말
ベトナム語の意味
cõi phù thế, đời phù du / cuộc đời trần thế / giới ăn chơi đô thị thời Edo
タガログ語の意味
panandaliang mundo / makamundong buhay ng aliwan / mundong puno ng dusa at saya
このボタンはなに?

In this transient world, it's difficult to find what's truly important.

中国語(簡体字)の翻訳

在这尘世中,很难发现什么才是真正重要的。

中国語(繁体字)の翻訳

在這浮世中,要找到什麼是真正重要的,並不容易。

韓国語訳

이 덧없는 세상에서 무엇이 진정으로 중요한지 찾기 어렵다.

ベトナム語訳

Trong thế gian phù du này, thật khó để tìm ra điều gì thực sự quan trọng.

タガログ語訳

Mahirap hanapin kung ano talaga ang mahalaga sa mundong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★