最終更新日:2026/01/10
例文

Her comment was sharp and clarified the focus of the discussion.

中国語(簡体字)の翻訳

她的指正很中肯,明确了讨论的焦点。

中国語(繁体字)の翻訳

她的指摘很中肯,讓討論的焦點變得清晰。

韓国語訳

그녀의 지적은 적확해서 논의의 초점을 분명히 했다.

インドネシア語訳

Komentarnya tepat dan memperjelas fokus diskusi.

ベトナム語訳

Nhận xét của cô ấy rất chính xác và đã làm rõ trọng tâm của cuộc tranh luận.

タガログ語訳

Ang kanyang puna ay napakatumpak, at nilinaw nito ang pokus ng talakayan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女の指摘はさいりで、議論の焦点を明確にした。

正解を見る

Her comment was sharp and clarified the focus of the discussion.

Her comment was sharp and clarified the focus of the discussion.

正解を見る

彼女の指摘はさいりで、議論の焦点を明確にした。

関連する単語

さいり

漢字
犀利
形容詞
日本語の意味
鋭く優れているさま。鋭敏であるさま。 / 言動や考え方が鋭く、的確であるさま。 / (文学・表現などが)鋭さや迫力を持っているさま。
やさしい日本語の意味
するどくて、よくきれているようす。または、かんがえがするどいようす。
中国語(簡体字)の意味
锋利的 / 尖锐的(如言辞、目光) / 敏锐的
中国語(繁体字)の意味
鋒利 / 敏銳 / 言辭辛辣
韓国語の意味
예리한 / 날카로운 / 신랄한
インドネシア語
tajam (tentang analisis atau ucapan) / mengena / tegas
ベトナム語の意味
sắc bén / nhạy bén / sắc sảo
タガログ語の意味
matalas / matalim / matalas ang dila
このボタンはなに?

Her comment was sharp and clarified the focus of the discussion.

中国語(簡体字)の翻訳

她的指正很中肯,明确了讨论的焦点。

中国語(繁体字)の翻訳

她的指摘很中肯,讓討論的焦點變得清晰。

韓国語訳

그녀의 지적은 적확해서 논의의 초점을 분명히 했다.

インドネシア語訳

Komentarnya tepat dan memperjelas fokus diskusi.

ベトナム語訳

Nhận xét của cô ấy rất chính xác và đã làm rõ trọng tâm của cuộc tranh luận.

タガログ語訳

Ang kanyang puna ay napakatumpak, at nilinaw nito ang pokus ng talakayan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★