最終更新日:2026/01/10
例文

His stories are always boring, it's hard to listen to.

中国語(簡体字)の翻訳

他说的话总是带着怒气,听着很难受。

中国語(繁体字)の翻訳

他說話時總是生氣,讓人難以聽下去。

韓国語訳

그의 말은 항상 화가 나 있어서 듣기 힘들다.

インドネシア語訳

Dia selalu berbicara dengan marah, sehingga sulit untuk mendengarnya.

ベトナム語訳

Anh ấy lúc nào cũng cáu khi nói, nghe thật khó chịu.

タガログ語訳

Palagi siyang galit kapag nagsasalita, kaya mahirap pakinggan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の話はいつもおこで、聞くのがつらい。

正解を見る

His stories are always boring, it's hard to listen to.

His stories are always boring, it's hard to listen to.

正解を見る

彼の話はいつもおこで、聞くのがつらい。

関連する単語

おこ

漢字
烏滸
形容詞
日本語の意味
怒っているさま。腹を立てているさま。「おこだよ!」のように若者言葉・ネットスラングとして用いられる。 / 愚かであるさま。ばかげているさま。「おこがましい」「烏滸(おこ)」などに見られる古い語。
やさしい日本語の意味
人や行いがばかばかしいようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
愚蠢的 / 不雅的 / (俚语)生气的
中国語(繁体字)の意味
愚蠢的;傻的 / 不雅的;猥褻的 / 生氣的(辣妹俚語)
韓国語の意味
어리석은 / 상스러운 / (갸루 슬랭) 화난
インドネシア語
bodoh / tidak senonoh / marah (slang)
ベトナム語の意味
ngu ngốc; ngớ ngẩn / thô tục; khiếm nhã / (tiếng lóng) tức giận
タガログ語の意味
hangal / bastos / galit (slang)
このボタンはなに?

His stories are always boring, it's hard to listen to.

中国語(簡体字)の翻訳

他说的话总是带着怒气,听着很难受。

中国語(繁体字)の翻訳

他說話時總是生氣,讓人難以聽下去。

韓国語訳

그의 말은 항상 화가 나 있어서 듣기 힘들다.

インドネシア語訳

Dia selalu berbicara dengan marah, sehingga sulit untuk mendengarnya.

ベトナム語訳

Anh ấy lúc nào cũng cáu khi nói, nghe thật khó chịu.

タガログ語訳

Palagi siyang galit kapag nagsasalita, kaya mahirap pakinggan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★