最終更新日:2026/01/05
例文

If we base the decision on his experience, we should reassess the plan.

中国語(簡体字)の翻訳

根据他的经验,需要重新审视计划。

中国語(繁体字)の翻訳

考慮到他的經驗,需要重新檢討計畫。

韓国語訳

그의 경험을 바탕으로 계획을 재검토할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Dựa trên kinh nghiệm của anh ấy, cần xem xét lại kế hoạch.

タガログ語訳

Batay sa kanyang karanasan, kailangang muling suriin ang plano.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の経験をふまえると、計画を再検討する必要がある。

正解を見る

If we base the decision on his experience, we should reassess the plan.

If we base the decision on his experience, we should reassess the plan.

正解を見る

彼の経験をふまえると、計画を再検討する必要がある。

関連する単語

ふまえる

漢字
踏まえる
動詞
日本語の意味
ある事柄を前提・根拠として考慮に入れる。基礎とする。 / しっかりと踏みしめて立つ。足で踏んで押さえる。
やさしい日本語の意味
なにかをしているときに、ほかのことをよく考えに入れて行動する
中国語(簡体字)の意味
以…为依据 / 基于/根据 / 考虑到(某因素)
中国語(繁体字)の意味
以……為基礎 / 根據;基於 / 納入考量;加以考慮
韓国語の意味
~을 기반으로 하다 / ~을 바탕으로 삼다 / ~을 고려하다
ベトナム語の意味
dựa trên / căn cứ vào / tính đến; xét đến
タガログ語の意味
nakabatay sa / ibatay sa / gawing batayan
このボタンはなに?

If we base the decision on his experience, we should reassess the plan.

中国語(簡体字)の翻訳

根据他的经验,需要重新审视计划。

中国語(繁体字)の翻訳

考慮到他的經驗,需要重新檢討計畫。

韓国語訳

그의 경험을 바탕으로 계획을 재검토할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Dựa trên kinh nghiệm của anh ấy, cần xem xét lại kế hoạch.

タガログ語訳

Batay sa kanyang karanasan, kailangang muling suriin ang plano.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★