最終更新日:2026/01/05
例文
She sent me a small token of appreciation for my help.
中国語(簡体字)の翻訳
她为感谢我的帮助送了我一份薄礼。
中国語(繁体字)の翻訳
她為了感謝我的幫助,送了我一點薄禮。
韓国語訳
그녀는 제 도움에 대해 소정의 사례를 보내주었습니다.
ベトナム語訳
Cô ấy đã gửi cho tôi một khoản tiền nhỏ để cảm ơn vì sự giúp đỡ của tôi.
タガログ語訳
Nagpadala siya sa akin ng munting regalo bilang pasasalamat sa pagtulong ko.
復習用の問題
正解を見る
She sent me a small token of appreciation for my help.
正解を見る
彼女は私の助けに対して寸志を送ってくれました。
関連する単語
寸志
ひらがな
すんし
名詞
日本語の意味
目上の人がへりくだって自分の金品などをいう語。わずかな贈り物や礼金などを指すことが多い。 / 心ばかりの贈り物。わずかな謝礼。
やさしい日本語の意味
少しだけ出すおれいやお礼のきもち。多くはお金でわたす。
中国語(簡体字)の意味
小小谢礼 / 薄礼 / 小额礼金(表示谢意)
中国語(繁体字)の意味
微薄的謝禮 / 少額答謝金 / 小額禮金或小禮物
韓国語の意味
소액의 감사 선물 / 약소한 사례금 / 작은 성의의 금품
ベトナム語の意味
khoản tiền cảm ơn nhỏ / món quà/biếu nhỏ mang tính tượng trưng / tiền thù lao nhỏ (mang tính cảm ơn)
タガログ語の意味
munting tanda ng pagpapahalaga / munting handog bilang pasasalamat / kaunting regalo o salapi bilang pasasalamat
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
