最終更新日:2026/01/09
B2
例文
When dealing with clients, please be sincere in your responses.
中国語(簡体字)の翻訳
请务必以诚恳的态度对待交易对方。
中国語(繁体字)の翻訳
對於交易對象,請務必以誠懇的態度應對。
韓国語訳
거래처에 대해서는 각별히 성실하게 대응해 주시기 바랍니다.
インドネシア語訳
Terhadap mitra bisnis, mohon selalu bersikap jujur dan tulus.
ベトナム語訳
Đối với đối tác, xin hãy luôn ứng xử một cách chân thành.
タガログ語訳
Sa pakikipag-ugnayan sa mga kliyente, palaging sikaping maging tapat sa pakikitungo.
復習用の問題
正解を見る
When dealing with clients, please be sincere in your responses.
When dealing with clients, please be sincere in your responses.
正解を見る
取引先に対しては、くれぐれも誠実な対応を心がけてください。
関連する単語
くれぐれも
漢字
呉呉も
副詞
日本語の意味
心から
やさしい日本語の意味
ひとにつよくねがうときにつかうことば。こころからそうしてほしいとつたえる。
中国語(簡体字)の意味
恳切地 / 诚挚地 / 务必
中国語(繁体字)の意味
懇切地 / 誠摯地 / 務必
韓国語の意味
진심으로 / 간곡히 / 부디
インドネシア語
dengan sungguh-sungguh / mohon dengan sangat / harap benar-benar
ベトナム語の意味
chân thành, tha thiết (nhấn mạnh lời dặn dò/khuyên nhủ) / xin lưu ý kỹ; nhất định hãy… (nhấn mạnh lời yêu cầu)
タガログ語の意味
taimtim na / taos‑puso / mahigpit na pakiusap
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
