最終更新日:2026/01/05
例文

This process requires standardization to ensure the quality of the product.

中国語(簡体字)の翻訳

这个过程需要标准化,以保证产品质量。

中国語(繁体字)の翻訳

此流程需要標準化,以確保產品品質。

韓国語訳

이 프로세스는 제품의 품질을 보장하기 위해 표준화가 필요합니다.

ベトナム語訳

Quy trình này cần được chuẩn hóa để đảm bảo chất lượng sản phẩm.

タガログ語訳

Ang prosesong ito ay nangangailangan ng standardisasyon upang matiyak ang kalidad ng produkto.

このボタンはなに?

復習用の問題

このプロセスは、製品の品質を保証するために標準化が必要です。

正解を見る

This process requires standardization to ensure the quality of the product.

This process requires standardization to ensure the quality of the product.

正解を見る

このプロセスは、製品の品質を保証するために標準化が必要です。

関連する単語

標準化

ひらがな
ひょうじゅんか
名詞
日本語の意味
ある物事や方法などを、基準や規格に合わせて統一すること。 / バラツキのあるデータや手順を、比較や利用がしやすいように一定の尺度・形式にそろえること。
やさしい日本語の意味
きまりややりかたを、おなじにそろえること
中国語(簡体字)の意味
使事物符合统一标准的过程 / 制定并实施标准的活动 / 将多样化事物统一为标准形式的行为
中国語(繁体字)の意味
制定並推行標準 / 使規格與流程一致化的過程 / 以標準規範統一管理
韓国語の意味
규격·절차 등을 공통 표준에 맞게 통일하는 일 / 표준을 제정하고 적용하는 과정 / 산업·기술 분야에서의 규격화
ベトナム語の意味
sự tiêu chuẩn hóa / sự chuẩn hóa / quá trình thiết lập chuẩn thống nhất
タガログ語の意味
pagsasapamantayan / pagpapatupad ng mga pamantayan / pag-iisang pamantayan
このボタンはなに?

This process requires standardization to ensure the quality of the product.

中国語(簡体字)の翻訳

这个过程需要标准化,以保证产品质量。

中国語(繁体字)の翻訳

此流程需要標準化,以確保產品品質。

韓国語訳

이 프로세스는 제품의 품질을 보장하기 위해 표준화가 필요합니다.

ベトナム語訳

Quy trình này cần được chuẩn hóa để đảm bảo chất lượng sản phẩm.

タガログ語訳

Ang prosesong ito ay nangangailangan ng standardisasyon upang matiyak ang kalidad ng produkto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★