最終更新日:2026/01/09
例文
In a church wedding, the bride and groom share the sacramental wine.
中国語(簡体字)の翻訳
在教会的婚礼上,新郎新娘会分享圣餐酒。
中国語(繁体字)の翻訳
在教會的婚禮中,新郎與新娘會分享聖酒。
韓国語訳
교회 결혼식에서는 신랑과 신부가 성찬주를 나눕니다.
インドネシア語訳
Dalam upacara pernikahan di gereja, mempelai pria dan mempelai wanita berbagi anggur suci.
ベトナム語訳
Trong lễ cưới tại nhà thờ, cô dâu và chú rể cùng chia sẻ rượu thánh.
タガログ語訳
Sa kasal sa simbahan, nagbabahagi ang nobyo at nobya ng banal na alak.
復習用の問題
正解を見る
In a church wedding, the bride and groom share the sacramental wine.
In a church wedding, the bride and groom share the sacramental wine.
正解を見る
教会での結婚式では、新郎新婦が聖酒を分かち合います。
関連する単語
聖酒
ひらがな
せいしゅ
名詞
日本語の意味
キリスト教などの宗教儀式で用いられる神聖な酒。ミサや祭礼で捧げたり、参列者が口にしたりするワイン・日本酒などの総称。 / 宗教的な儀礼において神仏に供える酒。
やさしい日本語の意味
神さまにささげるためにおいのりのときにつかうおさけ
中国語(簡体字)の意味
祭祀用酒 / 圣礼用酒 / 圣餐酒
中国語(繁体字)の意味
宗教儀式或祭祀用的酒 / 聖餐/聖禮中使用的酒類(如葡萄酒、清酒) / 奉獻給神明的酒
韓国語の意味
종교 의식·성례에 쓰는 술 / 성찬 등 제의에 사용하는 포도주·사케 같은 알코올 음료
インドネシア語
minuman beralkohol untuk upacara keagamaan / anggur misa (anggur sakramental) / sake atau anggur suci untuk persembahan
ベトナム語の意味
rượu thánh; rượu lễ dùng trong nghi thức tôn giáo / rượu cúng tế dâng lên thần linh
タガログ語の意味
alak na sakramental / banal na alak para sa mga ritwal na panrelihiyon / alak na iniaalay sa seremonyang panrelihiyon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
