最終更新日:2026/01/09
例文
She slipped through the crowded train with nimble movements.
中国語(簡体字)の翻訳
她身形轻巧,在拥挤的电车中穿梭而过。
中国語(繁体字)の翻訳
她以輕巧的身手在擁擠的電車中穿梭而過。
韓国語訳
그녀는 날렵한 몸놀림으로 붐비는 전철 사이를 비집고 지나갔다.
インドネシア語訳
Dengan gerakan yang lincah, dia menyelinap di antara penumpang di dalam kereta yang penuh sesak.
ベトナム語訳
Cô ấy lách qua trong toa tàu đông đúc bằng dáng đi nhanh nhẹn.
タガログ語訳
Dahil sa kanyang magaan at maliksing kilos, nakalusot siya sa masikip na tren.
復習用の問題
正解を見る
She slipped through the crowded train with nimble movements.
She slipped through the crowded train with nimble movements.
正解を見る
彼女はみがるい身のこなしで、混雑した電車の中をすり抜けた。
関連する単語
みがるい
漢字
身軽い
形容詞
日本語の意味
からだがかるく、すばやく動けるさま。俊敏である。
やさしい日本語の意味
からだがかるく、うごきやすい。にもつがすくなく、すぐにうごける。
中国語(簡体字)の意味
身手敏捷 / 轻便,不累赘 / 负担少、无牵挂
中国語(繁体字)の意味
敏捷的、輕快的 / 行動輕便、無負擔的
韓国語の意味
민첩한 / 몸이 가벼운 / 홀가분한
インドネシア語
gesit / lincah / bebas beban
ベトナム語の意味
nhanh nhẹn / linh hoạt / gọn nhẹ
タガログ語の意味
maliksi / magaan ang galaw / magaan ang dala
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
