最終更新日:2026/01/09
例文

Mr. Toyotoshi always cheers everyone up with his smile.

中国語(簡体字)の翻訳

丰年先生总是带着微笑,让大家充满活力。

中国語(繁体字)の翻訳

豐年先生總是帶著笑容,讓大家都充滿活力。

韓国語訳

豊年씨는 항상 웃는 얼굴로 모두를 기운 나게 해 줍니다.

インドネシア語訳

豊年さん selalu menyemangati semua orang dengan senyumnya.

ベトナム語訳

Toyonen luôn mỉm cười và làm cho mọi người phấn chấn.

タガログ語訳

Palaging pinapasigla ni Toyotoshi ang lahat sa pamamagitan ng kanyang ngiti.

このボタンはなに?

復習用の問題

豊年さんは、いつも笑顔で皆を元気にしてくれます。

正解を見る

Mr. Toyotoshi always cheers everyone up with his smile.

Mr. Toyotoshi always cheers everyone up with his smile.

正解を見る

豊年さんは、いつも笑顔で皆を元気にしてくれます。

関連する単語

豊年

ひらがな
ほうねん / とよとし / ゆたかとし
固有名詞
日本語の意味
豊かな年、実りの多い年のこと。転じて、めでたいことや繁栄を願う語としても用いられる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。よくとれるとしをねがういみがある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 意为“丰年、丰收之年”的名字
中国語(繁体字)の意味
男性名(日本人名) / 字面義為「豐年」、「豐收之年」
韓国語の意味
일본의 남자 이름
インドネシア語
nama laki-laki Jepang / berarti harfiah "tahun makmur"
ベトナム語の意味
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam giới
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / masaganang taon (literal)
このボタンはなに?

Mr. Toyotoshi always cheers everyone up with his smile.

中国語(簡体字)の翻訳

丰年先生总是带着微笑,让大家充满活力。

中国語(繁体字)の翻訳

豐年先生總是帶著笑容,讓大家都充滿活力。

韓国語訳

豊年씨는 항상 웃는 얼굴로 모두를 기운 나게 해 줍니다.

インドネシア語訳

豊年さん selalu menyemangati semua orang dengan senyumnya.

ベトナム語訳

Toyonen luôn mỉm cười và làm cho mọi người phấn chấn.

タガログ語訳

Palaging pinapasigla ni Toyotoshi ang lahat sa pamamagitan ng kanyang ngiti.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★