最終更新日:2026/01/09
例文

The established goal of this project is the development of a new product.

中国語(簡体字)の翻訳

该项目的既定目标是开发新产品。

中国語(繁体字)の翻訳

本專案既定的目標是開發新產品。

韓国語訳

이 프로젝트의 기본 목표는 신제품 개발입니다.

インドネシア語訳

Tujuan bawaan proyek ini adalah pengembangan produk baru.

ベトナム語訳

Mục tiêu mặc định của dự án này là phát triển sản phẩm mới.

タガログ語訳

Ang nakatakdang layunin ng proyektong ito ay ang pagbuo ng isang bagong produkto.

このボタンはなに?

復習用の問題

このプロジェクトの既定の目標は、新製品の開発です。

正解を見る

The established goal of this project is the development of a new product.

The established goal of this project is the development of a new product.

正解を見る

このプロジェクトの既定の目標は、新製品の開発です。

関連する単語

既定

ひらがな
きてい
名詞
日本語の意味
あらかじめ定められていること。また、その内容。 / 特に指定がない場合に、自動的に適用される設定や条件。
やさしい日本語の意味
まえもってきまっていること。ふつうはそのとおりにするきまり。
中国語(簡体字)の意味
预先确定的事物 / 既已决定的事项 / 默认设置
中国語(繁体字)の意味
已確定的事項 / 既已設定的條件 / 預先決定的安排
韓国語の意味
이미 정해져 있음 / 미리 정해 놓음 / 정해진 것
インドネシア語
ketetapan (yang sudah ditentukan) / bawaan (default) / hal yang sudah ditentukan
ベトナム語の意味
mặc định / đã định trước; ấn định sẵn / đã được xác lập/thiết lập sẵn
タガログ語の意味
itinakda / napagpasyahan na / nakatalaga
このボタンはなに?

The established goal of this project is the development of a new product.

中国語(簡体字)の翻訳

该项目的既定目标是开发新产品。

中国語(繁体字)の翻訳

本專案既定的目標是開發新產品。

韓国語訳

이 프로젝트의 기본 목표는 신제품 개발입니다.

インドネシア語訳

Tujuan bawaan proyek ini adalah pengembangan produk baru.

ベトナム語訳

Mục tiêu mặc định của dự án này là phát triển sản phẩm mới.

タガログ語訳

Ang nakatakdang layunin ng proyektong ito ay ang pagbuo ng isang bagong produkto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★