最終更新日:2026/01/04
例文

This application was treated as a special case, and the review was expedited.

中国語(簡体字)の翻訳

此次申请被作为特例处理,审查被缩短了。

中国語(繁体字)の翻訳

此次申請被視為特例處理,審查因此縮短。

韓国語訳

이번 신청은 특례로 처리되어 심사가 단축되었습니다.

ベトナム語訳

Đơn này đã được coi là trường hợp đặc biệt và việc thẩm định đã được rút ngắn.

タガログ語訳

Ang aplikasyon na ito ay itinuring bilang isang espesyal na kaso, kaya pinaikli ang pagsusuri.

このボタンはなに?

復習用の問題

今回の申請はとくれいとして扱われ、審査が短縮されました。

正解を見る

This application was treated as a special case, and the review was expedited.

This application was treated as a special case, and the review was expedited.

正解を見る

今回の申請はとくれいとして扱われ、審査が短縮されました。

関連する単語

とくれい

漢字
特例 / 督励
名詞
日本語の意味
特別な例。また、一般的な規則から外れた特別な扱いを受ける事例。 / 励まし、奮い立たせること。また、人に発破をかけてやる気を起こさせること。
やさしい日本語の意味
とくべつなれいのこと。ひとをはげましてつよくうながすこと。
中国語(簡体字)の意味
特例:特殊情况;例外规定 / 督励:督促鼓励;鞭策
中国語(繁体字)の意味
例外情況 / 督促激勵
韓国語の意味
특별한 경우나 예외 / 격려하여 재촉함
ベトナム語の意味
trường hợp đặc biệt; ngoại lệ / sự khích lệ, đốc thúc
タガログ語の意味
espesyal na kaso; natatanging probisyon / panghihikayat; pag-uudyok
このボタンはなに?

This application was treated as a special case, and the review was expedited.

中国語(簡体字)の翻訳

此次申请被作为特例处理,审查被缩短了。

中国語(繁体字)の翻訳

此次申請被視為特例處理,審查因此縮短。

韓国語訳

이번 신청은 특례로 처리되어 심사가 단축되었습니다.

ベトナム語訳

Đơn này đã được coi là trường hợp đặc biệt và việc thẩm định đã được rút ngắn.

タガログ語訳

Ang aplikasyon na ito ay itinuring bilang isang espesyal na kaso, kaya pinaikli ang pagsusuri.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★