最終更新日:2026/01/04
例文
A large earthquake occurred yesterday, throwing the entire town into chaos.
中国語(簡体字)の翻訳
昨天发生了大地震,整个城镇陷入混乱。
中国語(繁体字)の翻訳
昨天發生了大地震,整個城鎮陷入混亂。
韓国語訳
어제 큰 지진이 발생하여 마을 전체가 혼란에 빠졌다.
ベトナム語訳
Hôm qua, một trận động đất lớn đã xảy ra và cả thị trấn rơi vào hỗn loạn.
タガログ語訳
Kahapon, naganap ang isang malakas na lindol at nagulo ang buong bayan.
復習用の問題
正解を見る
A large earthquake occurred yesterday, throwing the entire town into chaos.
A large earthquake occurred yesterday, throwing the entire town into chaos.
正解を見る
昨日、大地震が発生し、町全体が混乱に陥った。
関連する単語
大地震
ひらがな
だいじしん
名詞
日本語の意味
大規模で強い揺れを伴う地震のこと。一般にマグニチュード7以上の非常に強力な地震を指す。 / 社会・生活・自然環境に甚大な被害や影響を及ぼす規模の地震。
やさしい日本語の意味
とても大きいじしん。家や道などに大きな被害がでる。
中国語(簡体字)の意味
规模很大的地震 / 通常指震级7级及以上的地震 / 破坏性极强的地震
中国語(繁体字)の意味
強烈地震 / 規模七級以上的地震 / 大規模且具破壞性的地震
韓国語の意味
대규모 지진 / 규모 7 이상급의 큰 지진
ベトナム語の意味
trận động đất lớn (thường từ độ lớn 7 trở lên) / đại địa chấn / động đất rất mạnh
タガログ語の意味
napakalakas na lindol / matinding lindol / lindol na magnitude 7 pataas
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
