最終更新日:2026/01/08
例文
You should change that old-fashioned way of thinking.
中国語(簡体字)の翻訳
应该改掉那种陈旧的观念。
中国語(繁体字)の翻訳
應該改變那種陳舊的想法。
韓国語訳
그 편협한 사고방식을 고쳐야 한다.
インドネシア語訳
Anda seharusnya mengubah pola pikir yang usang itu.
ベトナム語訳
Cần phải sửa đổi quan niệm lạc hậu đó.
タガログ語訳
Dapat mong baguhin ang makalumang pag-iisip na iyon.
復習用の問題
正解を見る
You should change that old-fashioned way of thinking.
正解を見る
そのきゅうへいな考え方を改めるべきだ。
関連する単語
きゅうへい
漢字
旧弊
形容詞
日本語の意味
古くさく時代遅れで、新しい情勢や考え方に合わないさま。 / 古くからのしきたりや制度にとらわれていて、改める必要があること。
やさしい日本語の意味
ふるくて よくない やりかたや かんがえが そのまま のこっているようす
中国語(簡体字)の意味
陈旧的 / 过时的 / 守旧的
中国語(繁体字)の意味
陳舊、守舊 / 過時、落伍 / 陳腐
韓国語の意味
구식의 / 낡고 뒤떨어진 / 고루한
インドネシア語
kolot / ketinggalan zaman / usang
ベトナム語の意味
cổ hủ / lỗi thời / lạc hậu
タガログ語の意味
makaluma / lipas sa panahon / lumang bulok na kaugalian
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
