最終更新日:2026/01/04
例文

He is an expert in emergency medical care.

中国語(簡体字)の翻訳

他是「いちじふさいり」的专家。

中国語(繁体字)の翻訳

他是「いちじふさいり」的專家。

韓国語訳

그는 일시적으로 부재중인 전문가입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một chuyên gia về việc vắng mặt tạm thời.

タガログ語訳

Siya ay isang eksperto sa pansamantalang pagkawala.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はいちじふさいりの専門家です。

正解を見る

He is an expert in emergency medical care.

He is an expert in emergency medical care.

正解を見る

彼はいちじふさいりの専門家です。

関連する単語

いちじふさいり

漢字
一事不再理
名詞
日本語の意味
一事不再理: the principle against double jeopardy(exceptio res judicata).
やさしい日本語の意味
おなじ ことについて、いちど さいばんが おわったら、また さいばん しない きまり
中国語(簡体字)の意味
禁止就同一案件或同一事实重复起诉、审判的原则 / 已具既判力的裁判,对同一争议不再受理的规则
中国語(繁体字)の意味
對同一犯罪不得重複起訴或審判的原則(禁止雙重審判)。 / 民事:對已確定判決之事項不得再度起訴的原則(既判力)。
韓国語の意味
같은 사건을 다시 재판하지 않는다는 원칙 / 이미 확정된 판결이 난 사안은 다시 소송·기소할 수 없다는 원칙 / 동일 범죄에 대한 이중 처벌을 금지하는 원칙
ベトナム語の意味
nguyên tắc cấm xét xử/truy tố hai lần về cùng một hành vi / không xử lại cùng một sự việc sau khi đã có phán quyết chung thẩm / (pháp lý) hiệu lực sự việc đã được xét xử (res judicata)
タガログ語の意味
prinsipyong bawal ang dobleng paglilitis; hindi maaaring litisin muli ang parehong krimen o kaso / di-pag-uulit ng paglilitis sa iisang usapin / usaping may pinal na hatol na hindi na muling nililitis
このボタンはなに?

He is an expert in emergency medical care.

中国語(簡体字)の翻訳

他是「いちじふさいり」的专家。

中国語(繁体字)の翻訳

他是「いちじふさいり」的專家。

韓国語訳

그는 일시적으로 부재중인 전문가입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một chuyên gia về việc vắng mặt tạm thời.

タガログ語訳

Siya ay isang eksperto sa pansamantalang pagkawala.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★