最終更新日:2026/01/08
例文
They formed a disciplined formation and challenged the match.
中国語(簡体字)の翻訳
他们摆出堂堂阵势,向比赛发起挑战。
中国語(繁体字)の翻訳
他們擺出堂堂陣勢,向比賽挑戰。
韓国語訳
그들은 당당한 진을 갖추고 시합에 도전했다.
インドネシア語訳
Mereka menyusun barisan yang penuh wibawa untuk menghadapi pertandingan.
ベトナム語訳
Họ đã xếp đội hình uy nghiêm và bước vào trận đấu.
タガログ語訳
Bumuo sila ng maringal na hanay at hinarap ang laban.
復習用の問題
正解を見る
They formed a disciplined formation and challenged the match.
They formed a disciplined formation and challenged the match.
正解を見る
彼らは堂堂の陣を組んで、試合に挑んだ。
関連する単語
堂堂の陣
ひらがな
どうどうのじん
漢字
堂々の陣
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
規律正しく統率され、士気が高い軍隊や軍陣のさま。 / 堂々としていて、秩序が保たれている陣立てや構え。
やさしい日本語の意味
きちんとならび、きまりを守り、心がつよいぐんのようす
中国語(簡体字)の意味
阵容整肃、士气高昂的军队 / 纪律严明、井然有序的军阵 / 堂堂正正、气势雄壮的阵势
中国語(繁体字)の意味
整肅嚴整、氣勢堂堂的軍陣 / 紀律嚴明、士氣高昂的軍隊 / 井然有序的兵力部署
韓国語の意味
규율이 엄격하고 질서정연하며 사기가 높은 군대 / 당당하고 정연한 진형을 갖춘 군대 / 엄정한 규율과 높은 사기를 갖춘 정연한 대오
インドネシア語
formasi tempur yang teratur dan gagah / pasukan yang disiplin dengan semangat tinggi / barisan perang yang tertata rapi dan berwibawa
ベトナム語の意味
đội quân chỉnh tề, kỷ luật nghiêm, sĩ khí cao / đội hình oai nghiêm, trật tự quy củ / trận thế đường hoàng, hàng ngũ ngay ngắn
タガログ語の意味
maayos at disiplinadong hukbo na mataas ang moral / maringal at maayos na hanay ng hukbo / matatag at mahigpit na kaayusan ng hukbo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
