最終更新日:2026/01/04
例文
Small-to-medium-sized enterprises are a major pillar of the Japanese economy.
中国語(簡体字)の翻訳
中小企业是日本经济的重要支柱。
中国語(繁体字)の翻訳
中小企業是日本經濟的重要支柱。
韓国語訳
중소기업은 일본 경제의 큰 축입니다.
ベトナム語訳
Các doanh nghiệp nhỏ và vừa là một trụ cột lớn của nền kinh tế Nhật Bản.
タガログ語訳
Ang maliliit at katamtamang-laking mga negosyo ay isang malaking haligi ng ekonomiyang Hapon.
復習用の問題
正解を見る
Small-to-medium-sized enterprises are a major pillar of the Japanese economy.
Small-to-medium-sized enterprises are a major pillar of the Japanese economy.
正解を見る
中小企業は日本経済の大きな柱です。
関連する単語
中小企業
ひらがな
ちゅうしょうきぎょう
名詞
日本語の意味
規模が中小程度の企業。一般に、従業員数や資本金額、売上高などが一定の基準以下の企業を指し、大企業と対比される。
やさしい日本語の意味
おおきい会社より、はたらくひとのかずやおかねがすくない会社。
中国語(簡体字)の意味
中型和小型企业 / 规模较小的公司 / 小到中等规模的企业
中国語(繁体字)の意味
中型與小型企業的總稱 / 規模較小的公司或商業組織 / 相對於大型企業的企業群體
韓国語の意味
중간 또는 작은 규모의 기업 / 대기업에 속하지 않는 비교적 작은 회사
ベトナム語の意味
doanh nghiệp nhỏ và vừa / công ty nhỏ và vừa / doanh nghiệp quy mô nhỏ và trung bình
タガログ語の意味
maliliit at katamtamang-laking mga negosyo / mas maliliit na mga kumpanya / mga negosyong hindi malalaki
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
