最終更新日:2026/01/08
例文

The officers and soldiers advanced towards the battlefield.

中国語(簡体字)の翻訳

士兵们向战场前进。

中国語(繁体字)の翻訳

將士們向戰場前進了。

韓国語訳

장병들은 전장으로 향해 나아갔다.

インドネシア語訳

Para prajurit maju menuju medan perang.

ベトナム語訳

Các tướng sĩ tiến về chiến trường.

タガログ語訳

Ang mga opisyal at sundalo ay nagsulong patungo sa larangan ng digmaan.

このボタンはなに?

復習用の問題

将兵たちは戦場に向かって進んだ。

正解を見る

The officers and soldiers advanced towards the battlefield.

The officers and soldiers advanced towards the battlefield.

正解を見る

将兵たちは戦場に向かって進んだ。

関連する単語

将兵

ひらがな
しょうへい
名詞
日本語の意味
軍隊に属する人々の総称。特に、指揮をとる将校と、命令に従って戦う兵士。 / 軍の上層部である将官と、現場で戦闘・勤務に従事する兵卒。 / 転じて、組織や集団における指導者層と実務担当者。
やさしい日本語の意味
ぐんのひとたち。めいれいするひととたたかうひとをふくむ。
中国語(簡体字)の意味
将领与士兵 / 军官与士兵 / 部队(含指挥与兵员)
中国語(繁体字)の意味
軍官與士兵 / 官兵 / 將士
韓国語の意味
장병 / 장교와 병사 / 지휘관과 병사
インドネシア語
perwira dan prajurit / komandan dan prajurit / pasukan
ベトナム語の意味
sĩ quan và binh lính / cán bộ, chiến sĩ / toàn thể quân nhân trong một đơn vị
タガログ語の意味
mga opisyal at sundalo / tropa / hukbo
このボタンはなに?

The officers and soldiers advanced towards the battlefield.

中国語(簡体字)の翻訳

士兵们向战场前进。

中国語(繁体字)の翻訳

將士們向戰場前進了。

韓国語訳

장병들은 전장으로 향해 나아갔다.

インドネシア語訳

Para prajurit maju menuju medan perang.

ベトナム語訳

Các tướng sĩ tiến về chiến trường.

タガログ語訳

Ang mga opisyal at sundalo ay nagsulong patungo sa larangan ng digmaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★